APPEL À COMMUNICATIONS (En) Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles Colloque International sur la Traduction et la Traductologie Université de l’Ouest de Timisoara (Roumanie) les 25-26 mars 2010 Dans le cadre de ses activités scientifiques et culturelles, consacrées annuellement à la francophonie, La Faculté des Lettres de l’Université de l’Ouest de Timisoara (... See more APPEL À COMMUNICATIONS (En) Jeux esthétiques de la traduction Éthique (s), techniques et pratiques traductionnelles Colloque International sur la Traduction et la Traductologie Université de l’Ouest de Timisoara (Roumanie) les 25-26 mars 2010 Dans le cadre de ses activités scientifiques et culturelles, consacrées annuellement à la francophonie, La Faculté des Lettres de l’Université de l’Ouest de Timisoara (Département des langues romanes) organise un Colloque International, les 25 et 26 mars 2010, dont le thème retenu est le suivant : (En) Jeux esthétiques de la traduction. Éthique(s), technique et pratique traductionnelles. Esthétique, étique(s), techniques et stratégies de traduction représentent des concepts de toute théorie de traduction/ sur lesquels repose toute théorie de traduction. La réflexion qui vous est proposée tient compte, d’une part, du contexte international dans lequel la traduction (littéraire et spécialisée) se présente comme une activité indispensable à la connaissance et, d’autre part, du développement du marché de la traduction et des cursus de traduction (littéraire et/ou spécialisée) dans les établissements universitaires. Ce colloque devra aborder le domaine de la traduction littéraire et /ou spécialisée sous l’angle de la définition des (en)jeux, éthiques, techniques et pratiques traductionnelles afin de rouvrir le débat sur les droits et devoirs du traducteur (littéraire comme scientifique) à l’ère de la globalisation et de l’informatisation. Ce colloque interdisciplinaire (langage, traduction, philosophie, esthétique, littérature comparée, histoire des idées, etc.) se veut un lieu de rencontre des traductologues, des enseignants, des traducteurs professionnels et d’autres spécialistes du domaine, de même que des étudiants, afin de partager des idées et des expériences sur la théorie et la pratique traductionnelles. Le colloque sera structuré en trois sections. Les sections du colloque s’articuleront autour de trois thèmes : • Esthétique de la traduction. Approches théoriques • Éthique(s) de la traduction • Techniques et pratiques traductionnelles Calendrier: Date limite de réception du formulaire d’inscription (fiche personnelle + résumé) : 15 novembre 2009 : Après l’examen de votre dossier, le comité d'organisation vous informera des démarches à suivre. Notification d’acceptation: 15 janvier 2010 Envoi des propositions: [email protected], Georgiana Lungu-Badea (Université de l’Ouest de Timisoara, Roumanie) Langue du colloque : le français
[Edited at 2009-11-04 10:44 GMT] ▲ Collapse | |