Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | Powwow: Budapest - Hungary
| |
Ma a Ráday utcában töltöm a kiérdemelt pihenésemet, így hát megnézek pár étlapot és majd beszámolok holnap. Valami "fogyasztói" kosarat javasol valaki? (szerintem korsó sör, kv, szendvics, saláta megteszi, ugye?) | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 03:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
szia Dani! Szuper! Be tudnál nézni a Paris, Texasba? Van egy termük az üzlet hátulsó részében, pár lépcsõvel az utcaszint alatt, arra gondoltam. Kérdezd meg, légyszi, hogy ki le lehet-e foglalni az egész termet kb 20 fõre (jan 14, du 2-6, tehát nem csúcsidõben). Az árak nem túl vészesek, azt tudom, kaja pedig van a szomszédos Pink Caddilacbõl (mellesleg egy csomó környékbeli kocsmából tõlük lehet rendelni kaját). Magában a PT-ben csak pia van. | | |
Még szép, hogy megnézem és megkérdem, elvégre én is csóró 2 centes fordító vagyok) Holnap jelentkezek! | | |
Ha már arra jársz, megnéznéd a parkolási lehetõségeket is? Köszi! Tamás | |
|
|
Eva Blanar ハンガリー Local time: 03:34 英語 から ハンガリー語 + ...
Ez igazán kedves Tõled, és jó étvágyat! | | | Ugyan, nincs mit! | Dec 8, 2005 |
Nagyon szívesen, nem kerül semmibe! Tamás, megnézem a parkolást is természetesen, de nem hinném, hogy az nagyon jó lenne... bár talán szombaton nem vészes annyira, és 2kor már tuti nem kell fizetni... | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 03:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
Ha a Ráday utcában találkozunk, a következõ helyeken lehet parkolni: 1. A Kálvin tér felõl az Üllõi útra, majd onnan az elsõ utcán jobbra kanyarodva éred el az Erkel utcát, lehet próbálkozni, pár hely mindig akad. 2. Az Üllõi útról egy sarokkal késõbb kanyarodsz jobbra a Köztelek utcába, itt van jó pár tucatnyi hely. 3. Az alsó rakpart vagy a Közraktár utca felõl a nagycsarnok hátsó részéhez lehet bekanyarodni, ott is van egy cs... See more Ha a Ráday utcában találkozunk, a következõ helyeken lehet parkolni: 1. A Kálvin tér felõl az Üllõi útra, majd onnan az elsõ utcán jobbra kanyarodva éred el az Erkel utcát, lehet próbálkozni, pár hely mindig akad. 2. Az Üllõi útról egy sarokkal késõbb kanyarodsz jobbra a Köztelek utcába, itt van jó pár tucatnyi hely. 3. Az alsó rakpart vagy a Közraktár utca felõl a nagycsarnok hátsó részéhez lehet bekanyarodni, ott is van egy csomó parkolóhely. Szombaton 2 után sehol nem kell fizetni. ▲ Collapse | | | Dora Miklody ハンガリー Local time: 03:34 2007に入会 英語 から ハンガリー語 + ...
Sziasztok! Szombaton egész nap nem kell fizetni, már lassan több mint egy éve! Dóra | |
|
|
Az alsó terem (biliárdasztallal, de kevés térerõvel) lefoglalható ingyé, célszerû legalább egy héttel korábban odaszólni. Kávé 300 körül, sör 500, saláta a szomszédból 850-1200, pizza 750-1700. A parkolás szombaton ingyenes, ahogy Dóra és Csaba is mondja, de tömegközlekedéssel sem rossz. Az sem lenne rossz, ahol mi voltunk (kicsit olcsóbbnak tûnt de azért kultúrált), de az csak 3kor nyit, a Paris, Texas 1kor. Jövõ héten megint megyek, ha meg kell még né... See more Az alsó terem (biliárdasztallal, de kevés térerõvel) lefoglalható ingyé, célszerû legalább egy héttel korábban odaszólni. Kávé 300 körül, sör 500, saláta a szomszédból 850-1200, pizza 750-1700. A parkolás szombaton ingyenes, ahogy Dóra és Csaba is mondja, de tömegközlekedéssel sem rossz. Az sem lenne rossz, ahol mi voltunk (kicsit olcsóbbnak tûnt de azért kultúrált), de az csak 3kor nyit, a Paris, Texas 1kor. Jövõ héten megint megyek, ha meg kell még nézni valamit akkor szóljatok ▲ Collapse | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 03:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ... megvan a helyszín | Jan 4, 2006 |
Megvan a helyszín (Ráday utca). Legyetek szívesek elolvasni a frissített infókat a powwow bevezetõjében. Kiselõadásokkal lehet készülni! Location set (Bp, Ráday utca). Please read the updated information at the head of the powwow page. | | | elõadás - marketing | Jan 5, 2006 |
Csabával egyeztettem, hogy szívesen tartanék egy "Tippek és trükkök" jellegû elõadást marketing témában (eredeti szakmám ez lévén), amolyan ötletáradat-félét. Hogyan tud a magunkfajta fordító-vállalkozó üzletfejleszteni, ügyfélkört teremteni, megtartani, bõvíteni stb. Aztán pedig börzét tarthatnánk a Ti ötleteitek, tapasztalataitok megosztásával is. Továbbá rendkívül érdekes lenne, ha a többi felvetett témákban is hallhatnánk prezentáció... See more Csabával egyeztettem, hogy szívesen tartanék egy "Tippek és trükkök" jellegû elõadást marketing témában (eredeti szakmám ez lévén), amolyan ötletáradat-félét. Hogyan tud a magunkfajta fordító-vállalkozó üzletfejleszteni, ügyfélkört teremteni, megtartani, bõvíteni stb. Aztán pedig börzét tarthatnánk a Ti ötleteitek, tapasztalataitok megosztásával is. Továbbá rendkívül érdekes lenne, ha a többi felvetett témákban is hallhatnánk prezentációt! Nagyon érdekelnének pl. az adózási kérdések, a külföldi ügyfelekkel való számlázási és jogviszony stb. ▲ Collapse | | | Csaba Ban ハンガリー Local time: 03:34 2002に入会 英語 から ハンガリー語 + ... milyen elvárásaitok vannak? | Jan 9, 2006 |
Annak érdekében, hogy minél többet tudjunk kihozni ebbõl a néhány órából, célszerû lenne, ha mindenki elmondaná, milyen elvárásai vannak a találkozóval kapcsolatban... Önkéntesek még mindig jelentkezhetnek szabadon választott kiselõadásokkal (10-15 perc). | |
|
|
kiselöadás + Q&A | Jan 9, 2006 |
Szívesen elmondanám röviden (angolul) tapasztalataimat. Témak: working methods and tools (CATs, Speech recognition, Netsearches). | | |
Andrea és Pablo felajánlása jócskán túlmutat az "elvárásaimon", elõre is köszönöm. Én mindössze jól szeretném érezni magam, amihez komolytalan beszédet szoktam igénybe venni. | | | Csatlakozom Attilához | Jan 10, 2006 |
A felajánlások tényleg szuperek! De már most könyörgök, hogy Pablo elõadását valaki tegye át magyarra! A ProZ-Brigád ugyanis hajlamos megfeledkezni arról, hogy nem minden tagja angolos. | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |