English Subtitling for Upcoming European Documentaries | VICE News
Job posted at: Dec 1, 2019 17:57 GMT (GMT: Dec 1, 2019 17:57) Job type:
Service required Languages:
French to English, German to English, Italian to English, Norwegian to English
We are searching to expand our roster of translators who will be able to create American English subtitles for raw footage in various European languages including German and French.
PLEASE READ: This job is only for experienced subtitlers who have (1) used subtitling software to create .srts and (2) can create natural American English subs.
Subtitlers will be paid within 30 days of their invoice dates via direct deposit (US) or wire transfer (international).
If interested, please fill out the following form to apply: https://goo.gl/forms/ZyFZx0xIjhtfAXGv2
: United States Service provider targeting (specified by job poster):
Non-members may quote after 24 hours Preferred native language:
Target language(s) Subject field:
Government / Politics Preferred software:
Aegisub, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, EZTitles, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee Quoting deadline: Dec 30, 2019 05:00 GMT Delivery deadline: Jan 15, 2020 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board
outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4
out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
Contact person title: Translation Manager
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.