Job closed This job was closed at Mar 2, 2024 12:00 GMT. IT>FR - Legal - 780 words Publicado el: Feb 29, 2024 21:35 GMT (GMT: Feb 29, 2024 21:35) Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Idiomas: italiano al francés Descripción del trabajo: Abbiamo un testo di natura legale (Procura) da tradurre dall'Italiano al Francese. Il progetto richiede una certa urgenza, per cui si richiede la consegna entro venerdì 1/3 o sabato 2/3. Sei hai esperienza in questo settore invia la tua candidatura tramite email a [HIDDEN] o qui su Proz. Grazie!
We have a legal text (Power of attorney) to translate from Italian to French. The job is a bit urgent and the delivery is requested for Friday 1/3 or Saturday 2/3. If you are experienced in this field and are interested in our collanboration, please send your application to [HIDDEN] or here on Proz. Thank you! Poster country: Italia Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas Idioma materno preferible: Idioma(s) meta Campo temático: Derecho: (general) Plazo para poder postularse: Mar 2, 2024 12:00 GMT Fecha de entrega: Mar 2, 2024 17:00 GMT Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Cotizaciones recibidas: 19 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|