Needs native language game translators Job posted at: Mar 14, 2024 02:58 GMT (GMT: Mar 14, 2024 02:58) Job approved and potential candidates notified at: Mar 14, 2024 03:29 GMT Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Languages: Chinese to Arabic, Chinese to English, Chinese to French, Chinese to German, Chinese to Japanese, Chinese to Korean Job description: 招聘各个语种母语游戏翻译人员
1、3年以上游戏翻译经验,了解熟悉游戏用语;
2、 语种:中文翻译外语
3、必须是母语人员,中文精通
感兴趣的翻译老师带价格和简历发邮箱 [HIDDEN]
Recruiting native language game translators in various languages
1. More than 3 years of experience in game translation, understanding and familiarity with game terms;
2. Language: Chinese translation foreign language
3. Must be a native speaker and proficient in Chinese
Interested translation teachers please send email with price and resume to [HIDDEN] Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Science Preferred native language: Target language(s) Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred software: Microsoft Excel Quoting deadline: Jul 17, 2024 16:00 GMT Delivery deadline: Oct 10, 2024 16:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Needs native language game translators
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|