This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 97, Risposte a domande: 70, Domande inviate: 19
Voci nella Blue Board create da questo utente
2 Commenti
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Traduttrice professionista madrelingua italiana nelle combinazioni EN>IT e ES>IT
Traduzioni tecniche in campo medico e farmaceutico: protocolli di sperimentazione, manuali per l'operatore e materiali informativi per dispositivi medici, chirurgici e monouso, articoli di aggiornamento su riviste e siti web dedicati ai professionisti sanitari, foglietti illustrativi, specifiche dei prodotti farmaceutici, cosmetici, erboristici e ad uso veterinario, ricerca di mercato in ambito medico, farmaceutico e sanitario. Traduzione contenuti medicina veterinaria, odontoiatria, ortodonzia, impiantistica, strumentazione chirurgica.
Ricerca di mercato: sondaggi e guide alla discussione per ricerche di mercato online, sondaggi d'opinione, interviste telefoniche e focus group, materiali di stimolo e trascrizione materiali raccolti
Marketing: cataloghi, presentazioni aziendali, siti web, materiali informativi, pubblicitari, pubblicità, traduzione creativa di contenuti per l'industria della moda e dei prodotti di lusso, traduzione tecnica di manuali d'uso per sistemi di stampa e dispositivi informativi, localizzazione contenuti web e materiali di marketing di prodotti cosmetici, erboristici e fitofarmaci.
Intrattenimento, cinema e TV, gaming: traduzione e localizzazione sottotitoli e dialoghi, traduzione creativa e ghostwriting/copywriting di contenuti web e blog personali, aziendali, promozionali
Traduzioni letterarie: letteratura per adulti, ragazzi e infanzia, articoli per riviste e quotidiani
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.