This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Patents
Art, Arts & Crafts, Painting
Poetry & Literature
Also works in:
Law (general)
More
Less
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.03 USD per word / 10 USD per hour
English to Portuguese: Urban Crime General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - English " BRAZILIANS see their land, usually rightly, as a gentle one, untroubled by war or ethnic strife. Not so the embattled residents of Rio de Janeiro. This city of six million has put up with all manner of felony, from bank robberies to kidnappings to shootouts between rival drug gangs. Many of its richer residents live behind walls and triple-locked doors, and think twice before venturing out into Brazil's most violent streets. Now, though, Rio's citizens seem to have had enough. On November 28th they took to the streets en masse to protest and parade – and to pray -- for peace." (The Economist)
Translation - Portuguese Os brasileiros enxergam seu país, geralmente com razão, como um lugar pacífico, livre de guerras e conflitos étnicos. Porém, nem tão pacífico assim para os sofridos habitantes do Rio de Janeiro. Esta cidade de 6 milhões tem suportado todo tipo de crime, desde assalto a bancos a sequestros e tiroteios entre traficantes de drogas rivais. Muitos dos seus ricos habitantes moram protegidos por muros e portas de fechaduras triplas, e pensam duas vezes antes de se aventurarem pelas ruas mais violentas do Brasil. Agora, contudo, os cidadãos do Rio parecem que já aguentaram o bastante. Em 28 de novembro, tomaram as ruas em massa para protestar - e para rezar - por paz. (The Economist)
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I am a native Brazilian translator and proofreader specialist with over three years of experience in marketing content, apps, IT, fitness articles, travel guides, e-commerce, literature (books), Law, Intellectual Property and expert in localization. I can provide an accurate and reliable translation from English to Portuguese and vice versa. I am very flexible and willing to work whenever you need. Please, feel free to contact me at any time. I will be happy to answer to your questions and to help you getting the best Portuguese translation you can get!
Graduated in Law and English Certified.
Obrigada pela visita!
Keywords: portuguese, law, literature, intellectual property, e-commerce, fitness, marketing, health