This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Product description General field: Marketing
Source text - English 1) CBD Hemp oil – Food supplement
CBD oil harmonizes processes in the body and supports its immunity system. It has a beneficial effect on heart activity, cholesterol and glucose level in blood and contributes to a normal function of skin, muscles and joints.
It is not a substitute for a well balanced, healthy diet. Keep out of reach of children. Store in a dark and dry place.
Ingredients: Hemp oil, CBD-Cannabidiol (2%) and other cannabinoids in trace amounts; weight: 9,3g (CBD content 190mg + 5%)
Best before: see bottle
Recommended daily intake: 1 drop under the tongue per day. Do not exceed the recommended daily intake.
Translation - Italian 1) Olio di canapa CBD - Integratore alimentare
L’olio di canapa CBD aiuta ad armonizzare i processi dell’organismo e a rafforzare il sistema immunitario. Ha effetti benefici sull’attività cardiaca e sui livelli di colesterolo e glucosio nel sangue e contribuisce al normale funzionamento della pelle, dei muscoli e delle articolazioni.
Non costituisce un sostituto per una dieta salutare e ben equilibrata. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare il luogo asciutto e lontano da fonti di luce.
Ingredienti: Olio di canapa, Cannabidiolo CBD (2%) e altri cannabinoidi in quantità residuali; peso: 9,3 g (contenuto di CBD 190 mg + 5%)
Consumarsi preferibilmente entro: vedi bottiglia
Assunzione giornaliera consigliata: 1 goccia sotto la lingua al giorno. Non eccedere l’assunzione giornaliera consigliata.
English to Italian: Medical Device (Covid Test) General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English The core protein of SARS-CoV-2 is the N protein (nucleocapsid), which is a protein component located inside the virus.
It is relatively conserved among β-coronaviruses and is often used as a tool for the diagnosis of coronaviruses.
ACE2, as a key receptor for SARS-CoV-2 to enter cells, is of great significance for the research of viral infection mechanism.
Measurement Principle
The product is based on the principle of antigen-antibody reaction and immunoassay technique.
The test device contains colloidal gold labeled SARS-CoV-2 recombinant protein, mouse-anti human IgG antibody immobilized in G test area, mouse-anti human IgM antibody immobilized in M test area and the corresponding antibody in quality control area (C).
During the test, when the SARS-CoV-2 IgM antibody level in the sample is at or above the limit of detection of the test, the SARS-CoV-2 IgM antibody in the sample binds to the colloidal gold labeled SARS-CoV-2 recombinant protein which is pre-coated on a gold label pad.
Translation - Italian La proteina principale del SARS-CoV-2 è la proteina N (nucleocapside), una componente proteica che si trova all’interno del virus.
Viene relativamente conservata tra i betacoronavirus ed è frequentemente utilizzata come strumento per la diagnosi di coronavirus.
L’ACE2, in quanto recettore dell’ingresso nelle cellule del SARS-CoV-2, ha una grande rilevanza nella ricerca del meccanismi di infezione virale.
Principio di Misurazione
Questo prodotto si basa sul principio della reazione antigeni-anticorpi e sulla tecnica del dosaggio immunologico.
Il dispositivo contiene oro colloidale denominato proteina ricombinante SARS-CoV-2, anticorpi IgG murini diretti contro antigeni umani immobilizzati nell’area di test G, anticorpi IgM murini diretti contro antigeni umani immobilizzati nell’area di test M e gli anticorpi corrispondenti nell’area di controllo qualità (C).
Durante il test, quando i livelli degli anticorpi IgM al SARS-CoV-2 presenti nel campione sono pari o superiori al limite di rilevamento proprio del test, gli anticorpi IgM del SARS-CoV-2 nel campione si legano all’oro colloidale denominato proteina ricombinante del SARS-CoV-2, che viene precedentemente applicato su un applicatore in oro.
English to Italian: Medical Device (pulse oximeter) General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English Operation procedures:
Connect the SpO2 probe to the connector on the upper-side of the device marked with "SpO2".
(Note: when disconnecting the connector, be sure to hold the head of the connector firmly and pull).
The red blinking light inside the clip of the SpO2 probe indicates a successful connection.
Insert one finger (index finger is preferred, the nail should be not too long) into the clip of the probe according to the finger mark,as shown in figure 3.1.
The device will begin to take the measurement, and the measured result will be displayed on the screen, as shown in figure 4.2.
Translation - Italian Procedure operative:
Collegare la sonda SpO2 al connettore sul lato superiore del dispositivo contrassegnato con "SpO2".
(Nota: quando si scollega il connettore, accertarsi di afferrare saldamente la testina del connettore e tirare).
La luce lampeggiante rossa all'interno della clip della sonda SpO2 indica una connessione andata a buon fine.
Inserire un dito (l'indice è preferibile, l'unghia non deve essere troppo lunga) nella clip della sonda in corrispondenza con il segno del dito, come mostrato nella figura 3.1.
Il dispositivo avvierà la misurazione, quindi il risultato misurato verrà visualizzato sullo schermo, come mostrato nella figura 4.2.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Unimore - Modena, Italy
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations)) English to Italian (Università per Stranieri di Siena) French to Italian (Università per Stranieri di Siena) Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) Italian to English (Università per Stranieri di Siena)
Spanish to Italian (Università per Stranieri di Siena) English to Italian (UNIMORE (Degree in Languages)) French to Italian (UNIMORE (Degree in Languages)) Italian to English (UNIMORE (Degree in Languages)) Spanish to Italian (UNIMORE (Degree in Languages))
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Finereader, Adobe After Effects, Adobe Premiere, Nuance Dragon Naturally Speaking, Wondershare PDFelement, XBench, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio