This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Rates: 10.00 - 10.00 USD per word / 10 - 10 USD per hour German to Portuguese - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 9 - 12 USD per hour
English to Portuguese: Hematology Analyzer Guide General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Some hematology analyzers base a WBC count on the total number of nucleated events. The presence of NRBCs may cause an error in the WBC count and a high rate of false-positives.
Other analyzers flag samples for errors, and then rerun the analysis with additional reagents.
This analyzer is designed with the technology to differentiate WBCs as well as non-WBC elements on the first pass, thereby providing a correct WBC count, decreasing the rate of false-positives, and increasing the laboratory efficiency.
Translation - Portuguese Alguns analisadores hematológicos baseiam uma contagem de glóbulos brancos no número total de nucleados. A presença de glóbulos vermelhos nucleados causa um erro na contagem de glóbulos brancos e uma taxa alta de falsos positivos.
Outros analisadores sinalizam amostras com erros, e então repetem a análise com reagentes adicionais.
Esse analisador é desenvolvido com a tecnologia que diferencia glóbulos brancos e outros elementos no primeiro momento, oferecendo assim uma contagem de glóbulos brancos correta, menor taxa de
Falsos positivos e melhorando a eficiência do laboratório.
English to Portuguese: Bus manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Petrol and alcohol are not fuels for diesel engines.
Petrol and alcohol increase the octane rating and lower the cetane rating (ignition property).
In addition, lubricating properties are impaired significantly.
Petrol and alcohol can damage the components included in the fuel system.
In addition, petrol and alcohol lower the flashpoint, which affects the explosion limit and fire safety.
Due to the lowered boiling point, there is also an increased risk of boiling the fuel in the cylinder head.
Among other things, it can result a vapour lock in the fuel system.
Translation - Portuguese Gasolina e álcool não são combustíveis para motores a Diesel.
Gasolina e álcool aumentam o índice de octano e diminuem o índice de cetano (propriedades de ignição).
Além disso, propriedades de lubricidade são significativamente prejudicadas.
Gasolina e álcool podem danificar componentes incluídos no sistema de combustível.
Além disso, gasolina e álcool abaixam o ponto de inflamação, o que a afeta o limite de explosões e a segurança contra incêndios.
Devido ao baixo ponto de ebulição, há também um grande risco de ebulição do combustível na cabeça do cilindro.
Entre outras coisas, isso pode resultar em bloqueio de vapor no sistema de combustível.
English to Portuguese: No surgical facelift website General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English The retightening effect is immediate : thanks to bi-directional cones distributed over the suspension suture that keep the skin in an elevated position.
And the regenerative action is gradual : the main component of the suture (Polylactic acid:
PLLA) during reabsorbtion stimulates the body so that it produces its own collagen.
This action, which continues over time, restores the contours of the face and offers long term results.
Translation - Portuguese O efeito tensor da pele é automático: graças aos cones bidirecionais distribuídos sobre a sutura de suspensão que mantêm a pele em uma posição elevada.
E a ação regenerativa é gradual: o principal componente da sutura (o ácido polilático:
PLLA) estimula o corpo, durante a reabsorção, produzindo seu próprio colágeno.
Essa ação, contínua ao longo do tempo, restaura os contornos do rosto e oferece resultados de longo prazo.
English to Portuguese: Industrial control system manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English CS, PLC or SCADA are specific types of Industrial Control Systems (ICS).
Your site may have any or all of these.
They are all industrial control systems and are referred to as ICS.
ICS are computer systems designed to control processes and they are susceptible to malware and viruses like other computers.
ICS need to be operated in an environment that does not endanger the components.
They need to be kept dry, cool and clean within the manufacturer’s specifications in order to be reliable.
Eastman relies on ICS to make their products in a safe, efficient manner.
Translation - Portuguese DCS, PLC ou SCADA são tipos específicos de sistemas de controle industrial (SCI).
Sua unidade pode ter qualquer um ou mesmo todos esses.
Todos eles são sistemas de controle industrial, chamados de SCI.
Os SCIs são sistemas computadorizados projetados para controlar processos e são suscetíveis a malware e vírus como outros computadores.
Os SCIs precisam ser operados em um ambiente que não coloque os componentes em perigo.
Eles precisam ser mantidos secos, resfriados e limpos dentro das especificações do fabricante para manter sua confiabilidade.
A Eastman conta com um SCI para fabricar seus produtos de maneira segura e eficiente.
German to Portuguese: Lieferantenauswahl / -bewertung General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - German Verfahrensanweisung
Version Nr.:
0
Datum:
03/2018
Dokument:
VA-
Lieferantenauswahl / -bewertung
Seite 1 von 2
Lieferantenauswahl / -bewertung
Prozessverantwortlicher:
Geschäftsführung (MD) / Geschäftsleitung (COOs)
Durchführungsbeauftragter:
IMS Manager
Geltungsbereich:
Diese Verfahrensanweisung gilt für HMGT, Deutschland
Zweck:
Durch die Lieferantenauswahl und eine regelmäßige Lieferantenbewertung der definierten TOP Lieferanten nach Umsatz (je Branche) werden die festgelegten und geforderten Qualitäts- und Umweltmanagement- merkmale der Lieferanten überprüft und in regelmäßigen Abständen bewertet.
Ziele:
Effiziente Lieferantenauswahl
Wirksame und konforme Durchführung des Dienstleistungsprozesses
Frühzeitiges Erkennen von erforderlichen Handlungsbedarfen und ggf. Korrekturmaßnahmen
Reduzierung von Reklamationen
Input:
Lieferantenauswahl:
Auswahl der Lieferanten anhand der definierten Kriterien Lieferantenbewertung:
Lieferantenbewertung / Qualitätskarten
Output:
Lieferantenauswahl:
Prüfung der Lieferanten ist erfolgt
Lieferantenbewertung:
Lieferantenklassifizierung
Mitgeltende Unterlagen (MGU):
Lieferantenauswahl:
„Code of Conduct“ für Geschäftspartner
Versicherungsnachweise
Ggf. Bonitätsprüfung
Mindestlohnvereinbarung
Ggf. Zertifikatskopien
Nachweis AEO Status
Kontaktdaten
Ggf. Referenzen Lieferantenbewertung:
Lieferantenbewertung
Qualitätskarten
Start / Ende des Prozesses:
Versand der erforderlichen Unterlagen an die Lieferanten
Auswertung der Lieferantenbewertungen / Qualitätskarten
Ggf. Anpassung der ABC Klassifizierung
Eingabe Managementbewertung
Ressourcen:
1:
Infrastrukturelle Ressourcen:
EDV, Microsoft Office, Hot, (Farb)drucker
2:
Personelle Ressourcen:
Management, Central Management, Project / Airfreight Division, Finance and Accounting, IMS Management, IT
Vorgehen bei Störungen / Abweichungen:
Information an MD/COOs/IMS Manager
Prozessrisiken:
Kunden- und / oder gesetzliche Anforderungen können nicht erfüllt werden
Zeitfenster können nicht eingehalten werden
Fehlende Akzeptanz und fehlendes Verständnis der Mitarbeiter
Kundenverlust
Chancen:
Reibungsloser Dienstleistungsprozess
Kundenbedingung verbessern
Erstellt durch:
Karen Hermann (IMS Manager)
Geprüft durch:
Susanne Preussner / Georg Bödeker (COO)
Genehmigt durch:
Henrique Wohltmann (MD)
Verfahrensanweisung
Version Nr.:
0
Datum:
03/2018
Dokument:
VA-
Lieferantenauswahl / -bewertung
Seite 2 von 2
Verfahrensanweisung:
Im Rahmen des Lieferantenmanagements wurden folgende Kriterien festgelegt, die bei der Auswahl von operativen Lieferanten berücksichtigt werden müssen:
HMG Code of Conduct für Geschäftspartner wurde quittiert?
Aktuelle Versicherungspolice liegt vor?
Haftungsgrenzen sind bekannt?
Unterzeichnete Verpflichtungs- und Freistellungserklärung zum MiLoG liegt vor?
Kopie des AEO Zertifikates oder rechtsverbindlich unterzeichnete Sicherheitserklärung liegt vor?
Gültige Zertifikatskopien liegen vor (z.B. DIN EN ISO 9001 / 14001, OHSAS 18001, etc.)?
Bonitätsprüfung durch den Fachbereich Finance and Accounting wurde durchgeführt?
Zusatz:
Gilt nur für definierte TOP Lieferanten bzw. neue Lieferanten ab einem Umsatz / Auftragswert von ≥ EUR 75.000.
Die erforderlichen Informationen werden innerhalb von 3 Monaten nach Auswahl des Lieferanten von dem IMS Manager angefordert und überprüft.
Bei Abweichungen bzw. fehlenden Unterlagen erfolgt eine Abstimmung mit der Geschäftsleitung und/oder Geschäftsführung.
Hinweis:
Um Störungen im operativen Ablauf zu vermeiden, dürfen neue Lieferanten bereits vorab eingesetzt werden.
In regelmäßigen Abständen (mindestens 1 x jährlich) erfolgt dann eine Prüfung der eingesetzten Lieferanten durch den IMS Manager.
Die Prüfung dient als Eingabe für die Managementbewertung.
Als Grundlage dienen hier die Qualitätskarten und eine jährlich durchgeführte Einschätzung der TOP Lieferanten nach Umsatz (je Branche) die anhand von Zeugnisnoten (1-5) in Zusammenarbeit mit den verantwortlichen Mitarbeitern dokumentiert wird.
Translation - Portuguese Instrução de Procedimento
Versão Nr.:
0
Data:
03/2018
Documento:
IP-
Seleção/ Avaliação de Fornecedores
Página 1 de 2
Seleção/Avaliação de Fornecedores
Responsável pelo processo:
Gerência (MD) / Direção de Operações (COOs)
Encarregado pela Execução:
IMS Manager
Local da Aplicação:
Esta instrução de procedimento é valida para HMGT, Alemanha
Finalidade:
Por meio da seleção e de uma avaliação regular dos principais fornecedores definidos de acordo com o volume de vendas (para cada setor) serão verificados e avaliados periodicamente os aspectos das gestão de qualidade e gestão ambiental dos fornecedores.
Objetivos:
Seleção eficiente de fornecedores
Execução eficaz e adequada da prestação de serviços
Detecção antecipada de necessidades de intervenção e, eventualmente, de ações corretivas.
Redução de Reclamações
Input:
Seleção de Fornecedores:
Seleção de Fornecedores por meio dos critérios definidos Avaliação de de Fornecedores:
Avaliação de Fornecedores / Gráficos de controle
Output:
Seleção de Fornecedores:
A análise do fornecedor é realizada.
Avaliação de Fornecedores:
Classificação dos Fornecedores
Documentação aplicável:
Seleção de Fornecedores:
“Código de Conduta” de Parceiro Comercial
Certificados de seguro
Avaliação de crédito, quando necessário
Acordo de Salário Mínimo
Cópias de Certificados, quando necessário
Certificado OEA
Dados para contato
Referências, quando necessário Avaliação de Fornecedores:
Avaliação de fornecedores
Gráficos de Controle
Início / fim do processo:
Envio da documentação necessária aos fornecedores
Análise das avaliações dos fornecedores / gráficos de controle
Alteração da Classificação ABC, quando necessário
Introdução da Avaliação de Gestão
Recursos:
1:
Recursos de Infra-estrutura:
Processamento de Dados, Microsoft Office, Hot, Impressora (a cores)
2:
Recursos Humanos:
Management, Central Management, Project / Airfreight Division, Finance and Accounting, IMS Management, IT
Procedimento quando houver Problemas / Divergências
Informar MD/COOs/IMS Manager
Riscos do processo:
Exigências legais ou de clientes podem não ser cumpridas
Período de Tempo pode não ser respeitado.
Falta de aceitação ou de entendimento por parte dos funcionários
Perda de Clientes
Oportunidades:
Prestação de serviços sem atritos
Melhorar as condições do cliente
Elaborado por:
Karen Hermann (IMS Manager)
Revisto por:
Susanne Preussner / Georg Bödeker (COO)
Aprovado por
Henrique Wohltmann (MD)
Instrução de Procedimento
Versão Nr.:
0
Data:
03/2018
Documento:
IP-
Seleção/Avaliação de Fornecedores
Página 2 de 2
Instrução de Procedimento:
No âmbito da gestão de fornecedores serão estabelecidos os seguintes critérios, que devem ser levados em conta na hora da seleção dos fornecedores operacionais:
O Código de Conduta HMG para parceiros de negócios foi examinado?
Existe uma apólice de seguros válida?
Os limites de responsabilidade são conhecidos?
Existe uma declaração de compromisso e de licença assinada para o Acordo de Salário Mínimo?
Existe uma copia do Certificado OEA ou de declaração de segurança juridicamente vinculativa e assinada?
Existem cópias de certificados válidos (tais como DIN EN ISO 9001 / 14001, OHSAS 18001, etc.)?
Foi efetuada uma análise de crédito pelo departamento Finance and Accounting?
Adendo:
Válido apenas para principais fornecedores ou novos fornecedores a partir de um volume de vendas / valor contratual de ≥ EUR 75.000.
As informações necessárias serão solicitadas e verificadas num prazo de 3 meses após a seleção dos fornecedores pelo IMS Manager.
Em casos de divergências ou falta de documentação ocorrerá uma votação com a Direção de Operações e/ou Gerência
Nota:
Para evitar problemas no processo operacional, novos fornecedores podem ser inseridos antes que ele comece.
Periodicamente (mínimo de 1 x ano) ocorre uma auditoria dos fornecedores ativos feita pelo IMS Manager.
A Auditoria serve como introdução à avaliação de gestão.
Como base valem os gráficos de controle e uma avaliação anual dos principais fornecedores de acordo com o volume de vendas (para cada setor). A avaliação, baseada em conceitos (1-5), será registrada junto com os funcionários responsáveis.
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
Other Tasks: Proofreading, review and DTP (Illustrator, Photoshop, FrameMaker).
Keywords: tradutor de alemão, tradutor de alemão para português, tradutor alemão português, tradutor de inglês, tradutor de inglês para português, tradutor inglês português, tradutor de alemão em são paulo, tradutor de alemão são paulo, tradutor de inglês em são paulo, tradutor de inglês são paulo. See more.tradutor de alemão, tradutor de alemão para português, tradutor alemão português, tradutor de inglês, tradutor de inglês para português, tradutor inglês português, tradutor de alemão em são paulo, tradutor de alemão são paulo, tradutor de inglês em são paulo, tradutor de inglês são paulo, tradução técnica alemão. See less.