Saudação em áudio

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Rosa Freitag
MA IMM, experiente, multi-disciplinar

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 23:04 -03 (GMT-3)

Nativo para: inglês Native in inglês, português Native in português
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Mensagem do usuário
MA Interactive Multimedia; Broadcaster; In-House localization experience at SDL and Microsoft; translated many major games titles
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Automóveis/carros e caminhõesJornalismo
Computadores: softwareTI (Tecnologia da Informação)
Mídia/multimídiaMúsica
Marketing/pesquisa de mercado Certificados, diplomas, licenças, currículos
Negócios/comércio (geral) Medicina: farmacêutica

Taxas
inglês para português - Taxa: 0.10 - 0.12 USD por palavra / 45 - 60 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.12 - 0.15 USD por palavra / 45 - 60 USD por hora

Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 42, Perguntas respondidas: 19, Perguntas feitas: 6
Histórico de Projetos 3 Projetos inseridos    2 feedback positivo de contratantes

Entradas Blue Board feitas por este usuário   4 entradas

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Descobrir, American Express
Glossários Audio and Music, Engineering, financial, General, Law, marketing, POR-ENG general, Viticulture
Formação educacional em tradução Master's degree - Royal College of Art, London
Experiência Anos de experiência em tradução: 26 Registrado no ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês (Associação Brasileira de Tradutores)
inglês para português (Associação Brasileira de Tradutores)
Associações ABRATES
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Suite SP3, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume inglês (DOC)
Práticas profissionais Rosa Freitag endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
SERVIÇOS OFERECIDOS:

* Tradução do Inglês (todas as variantes) para o Português (Brasil)
* Versão do Português para o Inglês Americano e Britânico
* Localização de Inglês dos EUA para Inglês Britânico
* Narração, Locução, Engenharia de Som (Pro Tools)
* Transcrição
* Intérprete (São Paulo)

Valores (tradução): R$ 0,10 a 0,20 (U$0.05-0.10) por palavra, dependendo do tipo de conteúdo, formato e prazo

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL

Morei em Londres entre 1990 e 2002. Entre 1998 e 2001 fui tradutora in-house na Microsoft Ireland (Dublin) e SDL UK (Maidenhead, Inglaterra), responsável pela localização de softwares para o mercado brasileiro, além de manuais e materiais de marketing e comunicação.

Atualmente trabalho como freelancer. Entre os clientes, o Consulado Britânico em São Paulo, a Faculdade de Medicina da USP. Faço trabalhos para diversos clientes corporativos através de agências locais de tradução, entre eles agências de publicidade, bancos, indústrias e órgãos governamentais.

Atuo também como jornalista para a agência BR Press, que fornece conteúdo para o Yahoo! Entretenimento.

Sou guitarrista e vocalista em duas bandas: Caracóis Psicodélicos e Spectors.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 46
Pontos do nível PRO: 42


Idioma (PRO)
inglês para português42
Principais áreas gerais (PRO)
Outra28
Arte/Literatura4
Adm./Finanças4
Marketing4
Direito/Patentes2
Principais áreas específicas (PRO)
Música28
Publicidade/Relações públicas4
Marketing/pesquisa de mercado4
Navios, vela, marítima4
Direito (geral)2

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Portuguê do Brasil, Localização de Software, Técnico, Jurídico, Literário, Manuais, Financeiro, Bancos, Mídia, Marketing. See more.Portuguê do Brasil, Localização de Software, Técnico, Jurídico, Literário, Manuais, Financeiro, Bancos, Mídia, Marketing, Música, Áudio, Guitarra, Pro Tools, Som, Dublagem, Narração, Locução. See less.




Última atualização do perfil
Mar 27, 2018



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs