Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese

Maitê Dietze
M.A. EN/FR>PT-Br Translator

Feliz, Rio Grande do Sul, Brazil

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Maitê Dietze is working on
info
Jul 15, 2021 (posted via ProZ.com):  Just finished a TI white paper EN>PT-Br translation, with 4.043 words. Now it's time to catch on the MTPE ongoing project that I'm engaged on! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
SAPAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceGames / Video Games / Gaming / Casino
Medical: Health Care

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universidade Federal de Santa Catarina
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2020. Became a member: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Portuguese (Universidade Federal do Rio Grande do Sul, verified)
English to Portuguese (Universidade Federal do Rio Grande do Sul)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro, OmegaT, XTM, SDLX, Smartcat, Subtitle Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Maitê Dietze endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
As a child, I soon discovered a huge interest on foreign languages; having studied English, Spanish and German, it was French that I chose to specialize for my Bachelor’s and Master's Degree on Translation. Over my years of education, I practiced translation of all kind of texts and had the opportunity to be a Trainee on a Terminological project, in which I developed truly useful skills for the translation praxis. In this period I started my professional experience, at first translating academic texts for private people and then working with a Medicine specialized Publisher. While elaborating my research for the Master Degree in Translation Studies, I worked also as French and English instructor, wherewith I completed the experience I needed to confirm: I am an outstanding language professional.
Keywords: portuguese, localization, MT PE, french, available


Profile last updated
Aug 8, 2023



More translators and interpreters: French to Portuguese - English to Portuguese   More language pairs