Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Fernanda Fontenelle
English <> PT-BR translator

Jaboatão dos Guararapes, Pernambuco, Brazil
Local time: 12:00 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering: IndustrialEngineering (general)
Metallurgy / CastingMechanics / Mech Engineering
Environment & EcologyScience (general)
Cinema, Film, TV, DramaJournalism

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, Swordfish, Wordbee
Professional practices Fernanda Fontenelle endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

English <> Brazilian Portuguese translator and editor graduated in Production Engineering and specialized in the translation of technical documentation such as industry standards and procedures.

Keywords: Industry, Manufacturing, Metallurgical, Welding, Steelwork, Energy, Renewable energy, Wind Power, Medicine, Pharmacy. See more.Industry, Manufacturing, Metallurgical, Welding, Steelwork, Energy, Renewable energy, Wind Power, Medicine, Pharmacy, Odontology, Scientific papers, Academic papers. See less.


Profile last updated
Jun 3, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs