A cosa stanno lavorando i traduttori

Condividi informazioni sul progetto a cui stai lavorando per promuovere il tuo lavoro e tenere traccia della tua cronologia progetti nel tempo. Discuti di questa funzionalità.

A quale progetto di traduzione stai lavorando in questo momento?

Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Translation of a Site Master File for a Pharma company.


Cool!

I Do That



Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com hanno condiviso:

Legal certificates for a pharma company


Cool!

I Do That



Silvina Beatriz Codina che pubblicano da Translators without Borders hanno condiviso:

I finished an ENG to ESL project, Human Rights, 9049 words for Translators without Borders I used Matecat. Revision


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Spagnolo
  • 9049 parole
Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com mobile hanno condiviso:

Clinical Essay Protocol


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Spagnolo
  • 30000 parole
  • Medicina: Farmaceutica
  • SDL TRADOS
(modificato)
Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com mobile hanno condiviso:

Drug Research Protocol


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Spagnolo
  • 2500 parole
  • Medicina: Farmaceutica
  • SDL TRADOS
(modificato)
Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com mobile hanno condiviso:

Clinical Trial termination plan


Cool!

I Do That



  • 3500 parole
  • Medicina: Farmaceutica
  • SDL TRADOS
(modificato)
Silvina Beatriz Codina che pubblicano da ProZ.com mobile hanno condiviso:

A Site Master File for a Pharma company. Unfortunately in PDF format!


Cool!

I Do That



  • Da Inglese a Spagnolo
(modificato)