What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

I LQA-ed some commands or strings for end-client in IT and telecommunication. Two projects of 2K words in total. Using a platform that was new for me :)


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translating on IT/ads as usual, but the place is unusual, currently in another part of the globe

advertising


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 2000 words
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

court report on grave violation against human rights. EN to FR. Creating glossary and another report for myself


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translating EN-ID for new laptop models, ~5000 words, and looking into perhaps my future laptop


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

cleaning TMs, matching term bases for prominent IT company, 15 hours and counting..


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Editing text about kindness.. how inspiring! Being kind is harder than being smart, guys🤩


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

LQA for video related localization. 21,000 words. Still half way to go!


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 21000 words
  • Cinéma, film, TV, théâtre
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

EN > ID 10,000+ words on tourism on another part of the globe. Makes you dream of travelling!


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

EN > ID reviewing marketing materials for a series, this definitely requires transcreation...


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 1500 words
  • Cinéma, film, TV, théâtre
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Finished localization for a human resources materials, EN > ID, through a new platform Crowdin


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

LQA for home video chain's copy, 2 hours have passed, en-US to id-ID


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Reviewing ~1,500 words of video streaming channels, English to Indonesian. Time for a matcha latté!


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Completed a job of translation of company restructuring, responding to global change


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

proofreading presentation about the role of machine learning in healthcare, ~7000 words


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translating UIs for IT company, long term collaboration, regular flow. Finished today's quota


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 2000 words
  • TI (technologie de l',information)
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Transcreation on agriculture application. Nice insight about what we eat on daily basis! This will continue for some time. En-Id. Some thousands of words.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

LSO for marketing document for large IT company. Some similar projects on the line


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • TI (technologie de l',information), Ordinateurs : systèmes, réseaux
  • 90% complete
(edited)
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Delivered LSO for IT content, still five jobs to go for the sama client.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translated portfolio of a smart city solution provider. English - Indonesian. Got to know deeper about IoT


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Completed the translation for annual report for a UN organization related to the environment. English - Indonesian. Enriching, mostly about the country!


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Proofreading of health and safety docs for cloud computing organization... English to Indonesian, 5.5K. I got this.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Tunes! Some thousand-word transcreation... Hangin' there


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Copy editing for cloud platform. The first out of six projects that would last until next month with over 30 hours allocated... Bon courage à moi !


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

just finished a translation of help page for internet ad, 1,000 weighted words for the weekend.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Just got certified for SDL Trados 2019! Enfin ! https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=4278cda8-e59a-45cb-bd5a-8a5e06aa718e


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Subtitles/supers for local retailer's ad on social media. Ongoing project that evokes creativity!


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Editing for report of sustainability for a Pharma company. While being proud of local vaccine products!


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translation of keywords for web storage platform, English - Indonesian. About 2,000 words within a week.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from CafeTran Espresso shared:

LQS for computer graphic card


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 6711 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
Indah Lestari posting from CafeTran Espresso shared:

Spot checking for translation of a business communication application


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 676 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
Indah Lestari posting from CafeTran Espresso shared:

Localization of app


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 335 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
Indah Lestari posting from CafeTran Espresso shared:

Localizing website/application for dispatching company. 16 pages, EN > ID


Cool!

I Do That



  • English to Indonesian
  • 1022 words
  • CafeTran Espresso
(edited)
Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Going on.. Sustainability report for pharmaceutical company. ID-EN. One chapter to go.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Sustainability report of an oil and gas company. ID-EN... Still a long way to go.


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Editing personal assistant platform


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Traduction en-id sur un récit d'un cadre de mine, environs 4000 mots


Cool!

I Do That



Indah Lestari posting from ProZ.com shared:

Translation for Terms & Conditions, English to Indonesian, approx 1300 words for a prominent processor brand. Time for bajigur!


Cool!

I Do That