What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

BKautz posting from ProZ.com shared:

Working on German subtitles for a French broadcast about "The Fables of La Fontaine". Humorous, nuanced and ironical. Love it!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Creating German subtitles for a meeting in English of a big and well known oil compagny changing their leader structure to "leading by the many". Challenging!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Just working on German subtitles for a Canadian broadcast about the the evolution of men's image in Quebec, intersisting!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles for a film about Joseph Stalins only daughter, passionating and instructive!


Cool!

2 users

I Do That

1 user

BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating 24 short stories about chocolate from FR to GER for an advent calendar for a chocolate brand, delicious!


Cool!

1 userI Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles from FR to GER for a broadcast about pilgrimage to Santiago de Compostela across France, full of culture and beauty.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com mobile shared:

Just finished subtitling a interesting film about country boys and girls, great ride!


Cool!

I Do That



  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Other
(edited)
BKautz posting from ProZ.com mobile shared:

Subtitling in German the French documentary "summer of revolution" from Annette Lévy about feminism in the 70s. Passionating!


Cool!

1 userI Do That



  • French to German
  • Education / Pedagogy
(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating the explanations for the trackless train of Toulouse from French to German, vive la ville rose!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com mobile shared:

Translating and subtitling a broadcast about jobs that has disappeared, very interesting!


Cool!

I Do That



  • French to German
  • Education / Pedagogy
(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating and subtitling a broadcast about french creole food from the island La Réunion. Delicious!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitles from Fr to GER for a great documentary film about a paraplegic sportswoman and trapeze artist. 77 min of pure inspiration.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com mobile shared:

Translating subtitles FR > DE of a investigation broadcast about weapons from Switzerland in conflit zones all over the world, coming soon on TV5MONDE


Cool!

I Do That



  • French to German
  • Media / Multimedia
(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles of a broadcast about Valencia in Spain, let the sun come out....


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Just finished translating subtitles of the broadcast "Des Racines et Des Ailes - CHAMPAGNE", right in time to open one bottle tonight!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com mobile shared:

Translating subtitles of the broadcast "En train à travers la Suisse". Feels like traveling 😍

train Switzerland


Cool!

I Do That



  • French to German
  • Tourism & Travel
(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles for a travel broadcast in Haute-Loire in France coming on TV5MONDE soon, beautiful landscapes!


Cool!

1 userI Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Just finished subtitles about a community living on an old sailor in Canada, great!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Pretty proud subtitling a portrait of Bernard Challandes, football trainer from Switzerland in Kosovo. I love football!!!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Working on the French to German translation of a synopsis of a film from Rachel M'Bon about black women from Switzerland.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Just started translating French subtitles into German for the tv serie "Ennemi Public", inspired by Marc Dutroux's crimes which traumatised Belgium and the whole world.


Cool!

1 userI Do That



(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles from French to German for "Jardin et Loisirs" - how to have good veggies in your own garden, yummy.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Very proud to do the subtitling for "THALASSA - Hommage à Georges Pernoud", friday 1st of february on TV5 Monde


Cool!

I Do That



(edited)
BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles from French to German of "Arletty - Soehring, hélas, je t'aime", the true love story between a french actress and a german officer during WW2.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Subtitling "36.9° MAGAZINE SANTE" in German for TV5 Monde


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Working on German subtitles for "Maisonneuve - Une école du vivre ensemble"


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

German subtitles for "Voyage à travers les couleurs: la France en jaune", sur TV5Monde le 20/12!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Started working with the German group of "The Inside Story" of Proz.com, let's go, girls!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Starting a great documentary about the bay of Morlaix in France, looks wonderful!


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Translating subtitles for an ecological programme on TV5 Monde.


Cool!

I Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Subtitling a documentary about ecotourism. Let's dream!


Cool!

1 userI Do That



BKautz posting from ProZ.com shared:

Subtitling a TV report about environmental sustainability and new pedagogy, 26 minutes. Great subjects, love it!


Cool!

I Do That