Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Как говорили наши бабушки. Региональные, этнические зарисовки, признаки эпохи. Thread poster: Sergei Leshchinsky
|
Ludwig Chekhovtsov wrote: Marina Aleyeva wrote: А что такое "качалочка" и "быльца"? А вот быльце, если правильно помню, это спинка кровати. Бильце - йа! Бильце ист гут! Карашо! А что есть "спьинька кравати" ?
[Edited at 2009-08-04 20:23 GMT] | | | Dmitrie Highduke Ukraine Local time: 03:21 Member (2008) English to Ukrainian + ...
"Тремпель" - весьма распространенное слово на Донбассе, откуда я родом. Еще одно популярное слово в той местности - "лайба". Кому-то о чем-то оно говорит? | | | Marina Aleyeva Israel Local time: 03:21 Member (2006) English to Russian + ... убирать / убираться | Aug 5, 2009 |
В моей семье говорили и говорят "убрать в квартире". Но везде слышишь "убраться, уберись". Интересно, это новое веяние или местные особенности? | | |
Dmitrie Highduke wrote: "Тремпель" - весьма распространенное слово на Донбассе, откуда я родом. Еще одно популярное слово в той местности - "лайба". Кому-то о чем-то оно говорит? "удивлять" нас словами, содержащимися в словарях. См. Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей и http://www.ta-odessa.com/humor/dictionary/index.php?letter=l&id=335 | |
|
|
Marina Aleyeva wrote: В моей семье говорили и говорят "убрать в квартире". Но везде слышишь "убраться, уберись". Интересно, это новое веяние или местные особенности? Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей. | | | Dmitrie Highduke Ukraine Local time: 03:21 Member (2008) English to Ukrainian + ... Удивительное рядом | Aug 5, 2009 |
Простите великодушно, но донбасское значение слова "лайба" не имеет ничего общего с лодками. С автомобилями тоже. | | | Marina Aleyeva Israel Local time: 03:21 Member (2006) English to Russian + ...
Oleg Delendyk wrote: Marina Aleyeva wrote: В моей семье говорили и говорят "убрать в квартире". Но везде слышишь "убраться, уберись". Интересно, это новое веяние или местные особенности? Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей. Не пойму. Мы обуждаем словари или особенности речи? | | | нормативность-ненормативность употребления | Aug 5, 2009 |
Oleg Delendyk wrote: Dmitrie Highduke wrote: "Тремпель" - весьма распространенное слово на Донбассе, откуда я родом. Еще одно популярное слово в той местности - "лайба". Кому-то о чем-то оно говорит? "удивлять" нас словами, содержащимися в словарях. См. Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей и http://www.ta-odessa.com/humor/dictionary/index.php?letter=l&id=335 Спасибо, что привнесли профессиональную нотку , Oleg Delendyk, да в нашу лингвистически-ностальгическую беседу - как раз кстати, как мне кааца. Хотя, при всем моем желании найти в указанном Вами ресурсе "тремпель", мне это - увы - не удалось. Что, на мой неискушенный взгляд, свидетельствует о его ненормативности, а стало быть "отсутствии его присутствия" в лексическом арсенале совр. украинского (или русского) языка. И шо ж воно такэ?.. Осьо тобі на ... тремпіль..(как модно сейчас у нас дома каламбурить: "-куме, і шо то було? .. - НЛООО...")
[Edited at 2009-08-05 17:57 GMT] | |
|
|
У нас так называли фирменную вещь (предмет одежды). | | | Dmitrie Highduke Ukraine Local time: 03:21 Member (2008) English to Ukrainian + ...
Lidia Lianiuka wrote: У нас так называли фирменную вещь (предмет одежды). А вы не путаете с "лейбой"? | | | Alexey Pylov Ukraine Local time: 03:21 Member (2006) English to Russian + ... SITE LOCALIZER |
[quote]Victor Zagria wrote: [quote]Oleg Delendyk wrote: Dmitrie Highduke wrote: "Тремпель" - весьма распространенное слово на Донбассе, откуда я родом. Хотя, при всем моем желании найти в указанном Вами ресурсе "тремпель", мне это - увы - не удалось. Что, на мой неискушенный взгляд, свидетельствует о его ненормативности, а стало быть "отсутствии его присутствия" в лексическом арсенале совр. украинского (или русского) языка. И шо ж воно такэ?.. Осьо тобі на ... тремпіль..(как модно сейчас у нас дома каламбурить: "-куме, і шо то було? .. - НЛООО...") и объяснение происхождения этого слова, указанные имной выше, я почерпнул на одном из сайтов русского языка (gramota.ru или http://ru.wiktionary.org/wiki/тремпель, точно не помню). В общем пользуйтесь Гуглом, ищите и обрящете. | |
|
|
армейский слэнг | Aug 5, 2009 |
Тема не нова, но мне интересно, смогут ли наши товарищи по цеху из заграничных (нерусскоговорящих) далеко "считать" происхождение слов - салабон, зеленка, черпак, пупок; - кусок, прапор, хомут; - хлеборезка, камбуз; - тумбочка, учебка; - самоволка, губа; - евонный (вместо его); - телегу (толкнуть, накатать, двинуть), строгача настрочить...
[Edited at 2009-08-05 17:56 GMT] | | | классная, дорогая, модная лейба | Aug 5, 2009 |
Dmitrie Highduke wrote: Lidia Lianiuka wrote: У нас так называли фирменную вещь (предмет одежды). А вы не путаете с "лейбой"? Да, "лейба". И не иначе (училки английского подчеркивали при этом, что это искаженное от англ. "lable"). | | | Кудой? Тудой! ("Ликвидация") | Aug 7, 2009 |
Недавно в Одессе возле Колхозного переулка (там шло строительство). Подходит товарищ. "А я сюдой тудой не пройду?" (= "Через Колхозный переулок можно пройти на Малую Арнаутскую?") | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Как говорили наши бабушки. Региональные, этнические зарисовки, признаки эпохи. No recent translation news about Russian Federation. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |