Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: К вопросу об образовании сложно-составных терминов
Thread poster: Susan Welsh
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 03:09
Russian to English
+ ...
Mar 2, 2013

Из другу с любовью к языку:

Те, кто водят хороводы — хороводоводы.

Те, кто изучают творчество хороводоводов — хороводоводоведы.

Те, кто любят читать хороводоводоведов — хороводоводоведофилы.

Те, кто ненавидит хороводоводоведофилов — хороводо�
... See more
Из другу с любовью к языку:

Те, кто водят хороводы — хороводоводы.

Те, кто изучают творчество хороводоводов — хороводоводоведы.

Те, кто любят читать хороводоводоведов — хороводоводоведофилы.

Те, кто ненавидит хороводоводоведофилов — хороводоводоведофилофобы.

Те, кто поедает хороводоводоведофилофобов — хороводоводоведофилофобофаги.

Те, кто ведет борьбу с хороводоводоведофилофобофагами —
антихороводоводоведофилофобофа
ги.

Те, кто выдает себя за антихороводоводоведофилофобофагов —
квазиантихороводоводоведофилофобофаги.
Collapse


 
The Misha
The Misha
Local time: 03:09
Russian to English
+ ...
Is this going viral or what? Mar 2, 2013

Я вчера уже получил от коллег, так сказать в частном порядке. Там и заголовок был - "К вопросу об образовании сложных терминов". Кто автор сего? Я хочу сказать спасибо и дать ему рубль.

 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:09
English to Russian
+ ...
Почти в тему Mar 3, 2013

http://yablor.ru/blogs/mark-tven-o-nemeckom-yazike/1166817

Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder...

(...Пеpвым делом, вы покyпаете книжкy на немецком. Вам попадается, напpимеp, кpасивая книжка, котоpая pассказывает обpя
... See more
http://yablor.ru/blogs/mark-tven-o-nemeckom-yazike/1166817

Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder...

(...Пеpвым делом, вы покyпаете книжкy на немецком. Вам попадается, напpимеp, кpасивая книжка, котоpая pассказывает обpяды и обычаи готтентотов (кто не знает, это такие пpедставители одного из племен, живyщих в лесах Южной Афpики). По-немецки: Hottentotten.

Книга pассказывает, что сyмчатых кpыс, то бишь опоссyмов (Beutelratten) эти Hottentotten отлавливают и запиpают в металлических клетках (Lattengitter), покpытых кpышкой (bedeckt) чтобы yбеpечь их от непогоды. Металические клетки с кpышкой называются по-немецки Bedecktlattengitter и следовательно опоссyм в такой клетке называется Bedecktlattengitterbeutelratten, а такая клетка для опоссyмов называется Beutelrattenbedecktlattengitter. Все пpосто: пpилагательное пpиписывается пеpед сyществительным, котоpое оно хаpактеpизyет...)
Collapse


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:09
Russian to English
+ ...
In memoriam
ultraantidisestablishmentarianism Mar 3, 2013

(Извините за английский язык, но все это довольно трудно объяснить даже по-английски)

In England, the Church of England is the established church, i.e. the official church of the state.
In the 19th century, some people wanted to end this, i.e. to disestablish the church. Their cause was known as disestablishmentarianism. The opposite belief, that the Church should remain part of the state, was antidisestab
... See more
(Извините за английский язык, но все это довольно трудно объяснить даже по-английски)

In England, the Church of England is the established church, i.e. the official church of the state.
In the 19th century, some people wanted to end this, i.e. to disestablish the church. Their cause was known as disestablishmentarianism. The opposite belief, that the Church should remain part of the state, was antidisestablishmentarianism. In its most extreme form, this was known as ultraantidisestablishmentarianism.
Collapse


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 10:09
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Николай, сколько... Mar 4, 2013

Nikolai Muraviev wrote:
Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder...


берете за слово?

[Edited at 2013-03-04 02:45 GMT]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:09
English to Russian
+ ...
0.06 за каждый километр Mar 4, 2013

Radian Yazynin wrote:

Nikolai Muraviev wrote:
Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder...


берете за слово?

[Edited at 2013-03-04 02:45 GMT]


Как обычно...


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:09
English to Russian
+ ...
ultraantidisestablishmentarianism Mar 4, 2013

Jack Doughty wrote:

(Извините за английский язык, но все это довольно трудно объяснить даже по-английски)

In England, the Church of England is the established church, i.e. the official church of the state.
In the 19th century, some people wanted to end this, i.e. to disestablish the church. Their cause was known as disestablishmentarianism. The opposite belief, that the Church should remain part of the state, was antidisestablishmentarianism. In its most extreme form, this was known as ultraantidisestablishmentarianism.


Интересно, этим словом _действительно_ пользуются? И активно?


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 10:09
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Вот-вот Mar 4, 2013

Nikolai Muraviev wrote:
Radian Yazynin wrote:
Nikolai Muraviev wrote:
Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder...

берете за слово?

[Edited at 2013-03-04 02:45 GMT]

Как обычно...


Чем нравится немецкая точность - расценки со стандартными строками...


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:09
Russian to English
+ ...
In memoriam
Николаю Муравьеву Mar 4, 2013

ultraantidisestablishmentarianism в 19-ом веке пользовалось редко, а сейчас никогда, кроме того, когда цитируется как самое долгое слово в языке.

 
Concer (X)
Concer (X)
Germany
Local time: 09:09
German to Russian
+ ...
В немецком Mar 4, 2013

"официальные":
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
http://en.wikipedia.org/wiki/Longest_words

Jack Doughty wrote:

ultraantidisestablishmentarianism в 19-ом веке пользовалось редко, а сейчас никогда, кроме того, когда цитируется как самое долгое слово в языке.



 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:09
English to Russian
+ ...
В русском языке... Mar 5, 2013

Jack Doughty wrote:
ultraantidisestablishmentarianism в 19-ом веке пользовалось редко, а сейчас никогда, кроме того, когда цитируется как самое долгое слово в языке.


в одно время самым длинным словом (кстати, очень "жизненным") было слово

"высокоавтоматизированный" = 24 буквы.

Слово широко использовалось в 70-80 годы.


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 10:09
English to Russian
+ ...
Не приходилось встречать Mar 5, 2013

Nikolai Muraviev wrote:

в одно время самым длинным словом (кстати, очень "жизненным") было слово

"высокоавтоматизированный" = 24 буквы.

Слово широко использовалось в 70-80 годы.


Бессмысленное слово. Процесс или устройство м. б. или не быть автоматизированными. Добавление к этому термину слова "высоко" лишено смысла.


 
Mikhail Yanchenko
Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 12:09
English to Russian
+ ...
Вначале было слово Mar 5, 2013

Oleg Delendyk wrote:
Nikolai Muraviev wrote:
в одно время самым длинным словом (кстати, очень "жизненным") было слово
"высокоавтоматизированный" = 24 буквы.
Слово широко использовалось в 70-80 годы.

Бессмысленное слово. Процесс или устройство м. б. или не быть автоматизированными. Добавление к этому термину слова "высоко" лишено смысла.

Насколько мне помнится, наиболее часто оно встречалось при описании ферм и других колхозных производств. С учетом момента - были варианты, а именно - механизированный, полностью механизированный, полностью автоматизированный и т.п., на полную волю колхозоописателей


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

К вопросу об образовании сложно-составных терминов


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »