ppt-files and trados win-align Thread poster: lisevs
|
hi,
a customer has asked me to make an alignment of power point files with older tranlations, which must now be renewed. how can i do that? does trados win-align work with ppt-files? or is it possible e.g. to let trados automatically translate all 100% - what is possible? what would be the most efficient?
thank you very much in advance for any suggestions
kind regards lise ... See more hi,
a customer has asked me to make an alignment of power point files with older tranlations, which must now be renewed. how can i do that? does trados win-align work with ppt-files? or is it possible e.g. to let trados automatically translate all 100% - what is possible? what would be the most efficient?
thank you very much in advance for any suggestions
kind regards lise (too busy to read all help files in trados applications to find what i need) ▲ Collapse | | | Jeannie Graham United Kingdom Local time: 18:37 German to English + ...
You can save the ppt files as rtf files and then put through Win Align | | | Suzanne Blangsted (X) Local time: 10:37 Danish to English + ... trados alignment | Dec 4, 2002 |
Lise, you wrote \"alignment with older translations\". I agree with conversion into trf files, but to do the aligment correctly requires a thorough knowledge of all the languages involved. Good luck.
[ This Message was edited by: on 2002-12-04 20:05 ]
[ This Message was edited by: on 2002-12-04 20:06 ] | | | lisevs Local time: 19:37 TOPIC STARTER
to everyone - also to mary who sent me this answer in an e-mail (I qoute it here for the benefit of others -- In the Trados menu in PowerPoint, there is an option to \'Extract text\'. This gives you a text file containing all the text of the PPT file. You can then save the text file as a RTF file and bingo, a file you can align.
The trouble with saving PPT files as RTF is that all the tex... See more to everyone - also to mary who sent me this answer in an e-mail (I qoute it here for the benefit of others -- In the Trados menu in PowerPoint, there is an option to \'Extract text\'. This gives you a text file containing all the text of the PPT file. You can then save the text file as a RTF file and bingo, a file you can align.
The trouble with saving PPT files as RTF is that all the text is not saved, it only saves the outline text (the bit down the left hand side!). -- I allready managed to extract the text and will then do the alignments tomorrow - btw don\'t worry - it\'s only translation from danish to german, I won\'t mess around with anything in my poor english (or any other language...)
lise
▲ Collapse | |
|
|
Ralf Lemster Germany Local time: 19:37 English to German + ... Formatting issue | Dec 6, 2002 |
Quote: The trouble with saving PPT files as RTF is that all the text is not saved, it only saves the outline text (the bit down the left hand side!).
That very much depends on how text is stored in the PPT file. If, for example, a diagram which has been embedded as an object (graphics file) contains text, this is impossible to extract because it isn\'t saved as such. | | | Mary Worby United Kingdom Local time: 18:37 German to English + ... True, but ... | Dec 6, 2002 |
Quote: That very much depends on how text is stored in the PPT file. If, for example, a diagram which has been embedded as an object (graphics file) contains text, this is impossible to extract because it isn\'t saved as such.
... you wouldn\'t get embedded text if you aligned Word files either. The \'Extract text\' option seems to be the best of imperfect options. Embedded text will present a problem w... See more Quote: That very much depends on how text is stored in the PPT file. If, for example, a diagram which has been embedded as an object (graphics file) contains text, this is impossible to extract because it isn\'t saved as such.
... you wouldn\'t get embedded text if you aligned Word files either. The \'Extract text\' option seems to be the best of imperfect options. Embedded text will present a problem wherever you encounter it, and, AFAIK, there is no way of incorporating it into a TM anyway, short of entering it by hand. Or am I missing something?
Regards
Mary ▲ Collapse | | | Raluca Manea Romania Local time: 20:37 English to Romanian + ... I know it's off-topic but... | Jan 11, 2019 |
Hello, I own a SDL Trados Studio 2011 suite. My problem is that I have a source .doc file, and I already have its target (translation), but the translation was not performed using Trados, so basically I have two separate .doc files, the source document and the target document. How can I put the .doc files together, one as the source and the other one (its translation) as the target, and just make the necessary corrections and then save a target? Please help me! ... See more Hello, I own a SDL Trados Studio 2011 suite. My problem is that I have a source .doc file, and I already have its target (translation), but the translation was not performed using Trados, so basically I have two separate .doc files, the source document and the target document. How can I put the .doc files together, one as the source and the other one (its translation) as the target, and just make the necessary corrections and then save a target? Please help me! Thank you in advance for your help! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ppt-files and trados win-align Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |