Mala calidad del papel de los diccionarios Thread poster: isa_g
| isa_g Local time: 18:35 German to Spanish
Hola: No sé a vosotros, pero a mí me siguen gustando más los diccionarios en papel que los electrónicos. El caso es que una persona que está aprendiendo inglés me ha pedido (para un regalo de cumpleaños) un diccionario bilingüe inglés-español. Ayer fui a comprarlo; estuve mirando los que había grandes de las marcas más conocidas, y cuál fue mi sorpresa al ver que sus páginas eran de un papel extrafino casi transparente, para mi gusto muy poco agradable al tacto por lo ... See more Hola: No sé a vosotros, pero a mí me siguen gustando más los diccionarios en papel que los electrónicos. El caso es que una persona que está aprendiendo inglés me ha pedido (para un regalo de cumpleaños) un diccionario bilingüe inglés-español. Ayer fui a comprarlo; estuve mirando los que había grandes de las marcas más conocidas, y cuál fue mi sorpresa al ver que sus páginas eran de un papel extrafino casi transparente, para mi gusto muy poco agradable al tacto por lo delicado que parece. Parece que varios fabricantes se han puesto de acuerdo en ahorrar en el papel. ¿Cuánto puede durar un diccionario así? Bueno, mi pregunta es: ¿qué opináis al respecto? ¿Conocéis alguna edición de diccionario, a ser posible de pasta dura y grande, que tenga un papel "digno"? Muchas gracias por vuestras respuestas. Isa ▲ Collapse | | | elm0505 Spain Local time: 18:35 French to Spanish + ...
isa_g wrote: Hola: No sé a vosotros, pero a mí me siguen gustando más los diccionarios en papel que los electrónicos. El caso es que una persona que está aprendiendo inglés me ha pedido (para un regalo de cumpleaños) un diccionario bilingüe inglés-español. Ayer fui a comprarlo; estuve mirando los que había grandes de las marcas más conocidas, y cuál fue mi sorpresa al ver que sus páginas eran de un papel extrafino casi transparente, para mi gusto muy poco agradable al tacto por lo delicado que parece. Parece que varios fabricantes se han puesto de acuerdo en ahorrar en el papel. ¿Cuánto puede durar un diccionario así? Bueno, mi pregunta es: ¿qué opináis al respecto? ¿Conocéis alguna edición de diccionario, a ser posible de pasta dura y grande, que tenga un papel "digno"? Muchas gracias por vuestras respuestas. Isa Hola Isa, yo tengo el Oxford ES-EN (el tocho enorme, ahora no recuerdo cómo se llama y tampoco lo tengo aquí) y es sin duda el mejor diccionario que he probado, muy bueno y muy actualizado (en el momento en que lo compras, claro está), en la carrera mis compañeros me lo pedían prestado porque en los suyos había palabras que no les aparecían. De este no recuerdo que el papel sea excesivamente fino (también te digo que hace años que no lo consulto, es tan "tocho" que me resulta más práctico usar uno electrónico) Lo del papel en mi caso no es problema, además creo que obedece a razones prácticas más que nada: ocupa menos espacio y pesa menos, lo cual es una ventaja teniendo en cuenta la envergadura de este tipo de diccionarios, si no no habría quien los levantara del sitio. Eso sí, por experiencia te digo que nunca se me ha roto una página por manosearla demasiado. | | | isa_g Local time: 18:35 German to Spanish TOPIC STARTER
Hola, elm0505. Gracias por tu respuesta, la tendré en cuenta. Lo del peso no es tan malo en un trabajo sedentario como el nuestro; así, además del trabajo intelectual, hacemos brazos | | | Duran lo mismo | Jan 3, 2012 |
He estado toqueteando los diccionarios que uso yo (Oxford, Larousse, Chambers entre otros muchos) y todos tienen un papel de bajo gramaje similar. Jamás se me ha roto una hoja de esos diccionarios, ni siquiera de uno alemán que era de mi padre y tiene ya mi edad y que tiene a cuestas dos generaciones ya, aunque no tiene el papel tan fino (es el Mink, que quizá conozcas por el par de idiomas que trabajas). Sin embargo, a una persona que está aprendiendo inglés no le... See more He estado toqueteando los diccionarios que uso yo (Oxford, Larousse, Chambers entre otros muchos) y todos tienen un papel de bajo gramaje similar. Jamás se me ha roto una hoja de esos diccionarios, ni siquiera de uno alemán que era de mi padre y tiene ya mi edad y que tiene a cuestas dos generaciones ya, aunque no tiene el papel tan fino (es el Mink, que quizá conozcas por el par de idiomas que trabajas). Sin embargo, a una persona que está aprendiendo inglés no le comprarás seguramente los «tochos» que usamos nosotros, sino algo más normalito; en ese segmento sí que tienes muchos diccionarios con distintas calidades de papel. Si tienes ocasión ve a una gran librería y elige (en la Casa del Libro de Madrid en Gran Vía tienes un montón). ▲ Collapse | |
|
|
isa_g Local time: 18:35 German to Spanish TOPIC STARTER
Gracias, Tomás. De todos modos ya lo compré. Yo creo que aunque estés aprendiendo un idioma es mejor, ya puestos, comprarte un diccionario más bien grande, porque nunca sabes hasta donde vas a llegar en tu aprendizaje y además en los pequeños no siempre encuentras la acepción que buscas (a veces ni en los grandes como bien sabemos, para eso estamos los traductores entre otras cosas). En fin, el caso es que hacía mucho que no compraba un diccionario en papel y me sorprendió lo que, aunqu... See more Gracias, Tomás. De todos modos ya lo compré. Yo creo que aunque estés aprendiendo un idioma es mejor, ya puestos, comprarte un diccionario más bien grande, porque nunca sabes hasta donde vas a llegar en tu aprendizaje y además en los pequeños no siempre encuentras la acepción que buscas (a veces ni en los grandes como bien sabemos, para eso estamos los traductores entre otras cosas). En fin, el caso es que hacía mucho que no compraba un diccionario en papel y me sorprendió lo que, aunque quizá sea de buenísima calidad, pareciera hecho de papel higiénico ;-D. En fin, ya me contará la persona obsequiada cuando pasen unos años. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Mala calidad del papel de los diccionarios CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |