Pages in topic:   [1 2] >
2012 - Esto lo vamos a arreglar
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 01:19
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Jan 2, 2012

Estimados compañeros y sin embargo amigos:

En primer lugar desearos a todos un muy Feliz Año Nuevo.

Me quiero referir en este caso a España, aunque con seguridad muchos compañeros de otros países pueden tener las mismas sensaciones. En estos últimos meses estamos viviendo rodeados de noticias que pueden hacer caer en el desánimo al más pintado: crisis financiera global o nacional (según las fuentes y las opiniones), restricción del crédito, problemas de
... See more
Estimados compañeros y sin embargo amigos:

En primer lugar desearos a todos un muy Feliz Año Nuevo.

Me quiero referir en este caso a España, aunque con seguridad muchos compañeros de otros países pueden tener las mismas sensaciones. En estos últimos meses estamos viviendo rodeados de noticias que pueden hacer caer en el desánimo al más pintado: crisis financiera global o nacional (según las fuentes y las opiniones), restricción del crédito, problemas de competitividad, deuda de las administraciones, recortes salariales, ERE, el azote del paro con ejemplos directos en todas las familias, empresas con dificultades y con ello «malos rollos» entre el personal, incertidumbre generalizada... Sí, hablemos con quien hablemos no tarda en surgir la sensación de que está todo «hecho unos zorros» y que tendríamos motivos más que suficientes para encerrarnos en casa a lamentar nuestra mala fortuna personal o colectiva.

Sin embargo, lo que quiero proponeros es justo lo contrario: que nos pongamos a arreglar esto, empezando por nosotros mismos. Como traductores, somos un factor clave para la recuperación económica de un país que depende del sector exterior y de la percepción que se tiene en el mundo de nuestras posibilidades y nuestra fiabilidad colectivas.

De la buena labor de los traductores depende el desarrollo de nuestras empresas y nuestra sociedad y por eso debemos mejorar decididamente nuestra capacidad técnica, nuestra formación y el servicio que ofrecemos a nuestros clientes. No estoy hablando de hacer grandes «deseos de principio de año» difíciles de cumplir, sino de tomar medidas concretas. Aquí algunos ejemplos:

1. Si usas algún software en tu trabajo (me refiero por ejemplo a memorias de traducción) pero no has recibido formación sobre su uso, hacer un curso con algún centro de formación autorizado, para sacarle más rendimiento a la herramienta y mejorar la interacción entre esta herramienta y las que usan clientes y compañeros.

2. Si trabajas con una tercera o cuarta lengua que no hablas o escribes con una fluidez suficiente, recibir clases para mejorar en esa lengua y marcarse el objetivo de leer al menos media docena de libros en esa lengua durante el año o incluso hacer algún examen que acredite tus conocimientos.

3. Si tienes una titulación española, preparar y hacer exámenes de certificación internacionales, para que tu cualificación sea reconocida por los clientes de otros países.

4. Si te interesa un tema determinado y estás empezando a trabajar en él pero no tienes formación específica, buscar formación de traducción especializada (presencial o a distancia) o hacer uno o varios seminarios sobre esa materia, para traducirla con más conocimiento de causa cuando venga el siguiente trabajo.

5. Si trabajas en solitario, buscar durante el año compañeros con los que puedas implantar un servicio que siga la norma EN 15038 (traducción + revisión + revisión final), intercambiando tareas con personas de confianza.

6. Si no tienes una página web con calidad profesional, invertir en que te hagan una, para ofrecer una información atractiva y veraz a posibles clientes futuros.

7. Si el año pasado te quedaron contactos y mensajes a los que no respondiste a tiempo, buscar mejores formas de estar en contacto con tus clientes y compañeros. Que todas las consultas o peticiones de presupuesto reciban una respuesta ágil y certera, para que así todo avance bien para ti y tus clientes. Para ello quizá necesites equiparte mejor o replantear la forma en que gestionas tus clientes.

En fin, habría mil cosas en las que cada uno podemos avanzar en nuestra formación y preparación, en solitario o dentro de equipos de trabajo. Sin duda os habéis planteado mil veces mejorar en tal o cual aspecto. Ahora es el momento de dedicar tiempo y recursos a poner estos planes en marcha.

Todo en pos de ofrecer un servicio de mayor calidad que ayude a nuestros clientes a destacar y triunfar en sus proyectos internacionales. Si todos y cada uno damos un paso adelante y hacemos una apuesta decidida por nuestra capacidad y profesionalidad, estoy convencido de que nos pondremos en la mejor posición para avanzar y hacer avanzar a nuestra sociedad.

Piensa en qué puedes mejorar de forma medible y concreta en los próximos 12 meses y ¡ponte a ello ya! Te ayudarás y ayudarás a la sociedad que te rodea. Dentro de un año te alegrarás y todos tendremos delante un panorama mejor.

¡Salud, buenos trabajos y felicidad para todos en 2012!
Collapse


 
Daniel Frisano
Daniel Frisano  Identity Verified
Italy
Local time: 01:19
Member (2008)
English to Italian
+ ...
Aplaudo la actitud Jan 2, 2012

Como traductor "guiri" viviendo en España, país maravilloso en muchos sentidos, plaudo a una actitud constructiva en vez de tanto quejica (a menudo sin razón concreta).

Ojalá hubiera más profesionales viendo las cosas de esta forma.


 
Susanne Kress
Susanne Kress  Identity Verified
Spain
Local time: 01:19
Member (2010)
Spanish to German
+ ...
Totalmente de acuerdo Jan 2, 2012

Sí, los lamentos no sirven para nada. Mantengamos una actitud positiva y fijémonos unos objetivos concretos y alcanzables.

Gracias, Tomás, por poner las cosas tan claras. ¡Un feliz 2012 para ti también!

Saludos


 
isabelmurill (X)
isabelmurill (X)
Local time: 01:19
English to Spanish
+ ...
¡Una inyección de optimismo! Jan 2, 2012

¡Muy feliz Año Nuevo a todos!

Una inyección de optimismo como la tuya, Tomás, es muy de agradecer. No hay que verlo todo negro y comparto la opinión de que con profesionalidad, buen hacer, trabajo y crecimiento personal saldremos adelante, reforzados incluso.

Tus sugerencias son estupendas y me apunto al objetivo de seguir mejorando a diario para que, cuando de aquí a 366 días (2012 es bisiesto, creo) me asome de nuevo a este foro, sea consciente y me sienta org
... See more
¡Muy feliz Año Nuevo a todos!

Una inyección de optimismo como la tuya, Tomás, es muy de agradecer. No hay que verlo todo negro y comparto la opinión de que con profesionalidad, buen hacer, trabajo y crecimiento personal saldremos adelante, reforzados incluso.

Tus sugerencias son estupendas y me apunto al objetivo de seguir mejorando a diario para que, cuando de aquí a 366 días (2012 es bisiesto, creo) me asome de nuevo a este foro, sea consciente y me sienta orgullosa de haber aportado mi granito de arena para una sociedad y un mundo mejor.

Mis mejores deseos para 2012: un año crucial y positivo, a buen seguro.
Collapse


 
Claudia Luque Bedregal
Claudia Luque Bedregal  Identity Verified
Italy
Local time: 01:19
English to Spanish
+ ...
Excelentes sugerencias Jan 2, 2012

Muchas gracias Tomás por tu mensaje y tus sugerencias. Esa es la actitud que todos deberíamos asumir para este año, tratar de mejorar en todo lo que podamos, siempre con buen ánimo y una actitud positiva.

¡Un Feliz 2012 a ti y a todos los colegas!


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 01:19
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
El movimiento se demuestra andando Jan 2, 2012

Pienso sinceramente que las cosas sólo van a cambiar cuando cambiemos cada uno de nosotros en cierta medida, al igual que otras muchas cosas que han cambiado y mejorado en nuestro mundo: comienzan unos pocos y todos comprenden en poco tiempo que las cosas tienen solución.

Haciendo algo nuevo, aunque parezca una medida limitada, estamos cambiando mucho porque nos ponemos en movimiento y damos un salto cualitativo. ¡Pongámonos manos a la obra!


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 01:19
Spanish to English
+ ...
El vaso medio lleno Jan 3, 2012

Arrigo Frisano-Paulon wrote:

Como traductor "guiri" viviendo en España, país maravilloso en muchos sentidos, plaudo a una actitud constructiva en vez de tanto quejica (a menudo sin razón concreta).

Ojalá hubiera más profesionales viendo las cosas de esta forma.


Idem. Chapó Tomás, hay que arrimar el hombro y ser positivos en estos momentos tan difíciles.


 
Tonja Gaspersic
Tonja Gaspersic
Slovenia
Local time: 01:19
German to Slovenian
+ ...
De acuerdo Jan 3, 2012

!De acuerdo con tus sugerencias y con el punto de vista tan positivo!

Tomás Cano Binder, CT wrote:

Pienso sinceramente que las cosas sólo van a cambiar cuando cambiemos cada uno de nosotros...


Para cambiar al mundo hay que cambiar primero a sí mismo.

Un feliz 2012 a ti y a todos/as colegas de mi parte también,

Tonja


 
Susanna Martoni
Susanna Martoni  Identity Verified
Italy
Local time: 01:19
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Reflexiones fundamentales Jan 3, 2012

Muchas gracias Tomás por tus preciados consejos.

Credo que, efectivamente, esta incertidumbre generalizada pertenezca a España como a Italia, como a Alemania, Francia, Europa y a muchos otros Países.

Si, como sugieres y sugieren los colegas, cada uno contribuye a mejorar las cosas, creo que el mundo podría ser un poco mejor.

Y aquí tenemos un importante punto de partida para nosotros los traductores.
Por algo se debe empezar. Entonces, ¡comenzam
... See more
Muchas gracias Tomás por tus preciados consejos.

Credo que, efectivamente, esta incertidumbre generalizada pertenezca a España como a Italia, como a Alemania, Francia, Europa y a muchos otros Países.

Si, como sugieres y sugieren los colegas, cada uno contribuye a mejorar las cosas, creo que el mundo podría ser un poco mejor.

Y aquí tenemos un importante punto de partida para nosotros los traductores.
Por algo se debe empezar. Entonces, ¡comenzamos desde aquí!
El pueblo unido...

Ciao,
Susanna

[Modificato alle 2012-01-03 21:24 GMT]
Collapse


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 01:19
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Feliz año nuevo a todos los colegas! Jan 3, 2012

Yo también estoy de acuerdo con esta actitud positiva, me acabo de mudar de Italia a España (la cuarta lengua que no escribo y no hablo con suficiente fluideza es el español, que espero mejorar pronto).

Sin embargo, perdona mis errores por favor

Angie


 
Miguel Carmona
Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 16:19
English to Spanish
Sí, un cambio hacia una actitud más positiva Jan 3, 2012

Totalmente de acuerdo con Tomás y todos los demás.

Un cambio de actitud es vital, ser más positivos, después de todo, como dice el dicho, "nada es verdad ni es mentira, todo es del color del cristal con que se mira", y si vemos las cosas y vivimos la vida con una actitud positiva, de igual manera nos responderá la vida. Como decía Norman Vincent Peale, "el poder del pensamiento positivo". Es muy cierto.

En lo personal, siempre he sido muy negativo en mis críticas
... See more
Totalmente de acuerdo con Tomás y todos los demás.

Un cambio de actitud es vital, ser más positivos, después de todo, como dice el dicho, "nada es verdad ni es mentira, todo es del color del cristal con que se mira", y si vemos las cosas y vivimos la vida con una actitud positiva, de igual manera nos responderá la vida. Como decía Norman Vincent Peale, "el poder del pensamiento positivo". Es muy cierto.

En lo personal, siempre he sido muy negativo en mis críticas de un cierto software de memoria de traducción que uso, pero decidí cambiar mi actitud, últimamente he empezado a estudiarlo un poco más a fondo, y admito que está gustándome. Creo que no había aceptado la "curva de aprendizaje", y es lo que estaba afectándome.

¡Un afectuoso abrazo de Año Nuevo a todos!

Miguel
Collapse


 
isa_g
isa_g
Local time: 01:19
German to Spanish
Lo mejor que he podido leer... Jan 4, 2012

... para comenzar el año, ir aclarando ideas y levantar el ánimo.
Feliz y próspero año a todos.


 
Juan González Pérez
Juan González Pérez
Spain
Local time: 01:19
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
¡Feliz 2012 a todos! Jan 4, 2012

Me parece muy acertada la reflexión de Tomás, ¡así que habrá que ponerse las pilas para luchar y mejorar todo lo posible en 2012!

Como cantaba Elvis (aunque la letra no fuera suya...), "a little less conversation, a little more action".


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:19
Spanish to English
+ ...
Lástima que ya han pasado las elecciones Jan 4, 2012

Te habría votado Presidente...

 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 01:19
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
La montaña se escala paso a paso Jan 5, 2012

Miguel Carmona wrote:
En lo personal, siempre he sido muy negativo en mis críticas de un cierto software de memoria de traducción que uso, pero decidí cambiar mi actitud, últimamente he empezado a estudiarlo un poco más a fondo, y admito que está gustándome. Creo que no había aceptado la "curva de aprendizaje", y es lo que estaba afectándome.

Perfecto ejemplo de lo que quiero decir: la mayoría de los veces el obstáculo se reduce una vez que damos el primer paso.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

2012 - Esto lo vamos a arreglar







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »