Glossary entry

English term or phrase:

hit hard

Italian translation:

sfruttati al massimo/trarne i maggiori benefici

Added to glossary by Alberta Batticciotto
May 9, 2005 16:32
19 yrs ago
English term

hit hard

Homework / test English to Italian Bus/Financial Economics
"in this decline, the Old Economy sectors should be hit hard, and the rate of decline in XXX sould decelerate"
Is it "sfruttati al massimo"?
many thanks

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

sfruttati al massimo/trarne i maggiori benefici

I agree with your translation
Peer comment(s):

agree esoft : typically "hit hard" implies the exact opposite but in this sentence it would seem that it means "utilize"....confusing
1 hr
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks!!!"
3 mins

fortemente penalizzati

Secondo me vuol dire che ne risentiranno, che riceveranno un brutto colpo a causa del declino...
Something went wrong...
+1
8 mins

colpiti duramente

io l'ho intesa così
In such a way as to cause great damage or hardship: industrial cities hit hard by unemployment.

Peer comment(s):

agree Barbara Micheletto
21 hrs
grazie Viktoria
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search