Jul 30, 2005 15:59
18 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
unidade de medida será remoção
Portuguese to English
Other
Medical (general)
Context:
Prestação de serviço de remoção Inter-Hospitalares e p/ exames em outras Instituições de pacientes internados no INTO, com equipe em Ambulância tipo UTI Imóvel, cuja unidade de medida será remoção, pelo período de 12 (doze) meses.
Prestação de serviço de remoção Inter-Hospitalares e p/ exames em outras Instituições de pacientes internados no INTO, com equipe em Ambulância tipo UTI Imóvel, cuja unidade de medida será remoção, pelo período de 12 (doze) meses.
Proposed translations
(English)
3 +1 | {unit of] productivity measure/coefficient would be patients moved | isarcat |
Proposed translations
+1
1 hr
Portuguese term (edited):
unidade de medida ser� remo��o
Selected
{unit of] productivity measure/coefficient would be patients moved
Depends on context, but it's the only thing that makes sense to me given the info here. I also think this would be patients "moved" not removed (if they're being shuttled from one hospital to another). removal if they are being moved permanently. Just a suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I never did get an answer from the client on this...I think they may have ended up changing it altogether, but since what you wrote actually does makes sense, now that I took a closer look, I think you should get the points! :o)"
Discussion