Glossary entry

English term or phrase:

Qamatz

German translation:

Qames

Added to glossary by Brie Vernier
Aug 19, 2005 14:41
18 yrs ago
English term

Qamatz

English to German Other Linguistics hebrew
term used to describe a hebrew vowel

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Kamatz

Peer comment(s):

agree Stefanie Sendelbach : good link!
2 hrs
Thanks, sundari
agree DTW
18 hrs
Thanks, DTW
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
3 days 49 mins

Qames./Qamets/Qamez bzw. Qamas./Qamats/Qamaz

The dot behind the s should be below it. That's the most 'scientific rendition. You can find it e.g. in Rudolf Meyer's 'Hebräische Grammatik' and in many other scholarly works. Next to this, you can find spellings like 'Qamats' (Langenscheidts Wörterbuch Hebräisch) or 'Kamaz' (Simon Lehrbuch der modernen Hebräischen Sprache).
Transliteration with Q is preferable, because it correctly renders 'Qof' (rather than 'Kaf'). The spelling 'tz' should be avoided as it's normally not used in German transliteration. Now for the vocalization. Qamets is the old form in pausa, Qamats is the conjunct form. In New and Modern Hebrew the latter form is usually used in all cases. 'Kamatz' is a 'popular' transliteration and I wouldn't recommend it. Use Qame/ats or Qame/as.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search