Glossary entry

Romanian term or phrase:

disponibiliza

English translation:

lay off/make redundant

Added to glossary by Valentin Alupoaie
Sep 12, 2005 10:22
18 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

disponibiliza

Romanian to English Social Sciences Human Resources
mai mult de 1000 de perosoane vor fi disponibilizate, provocand o destabilizare a echilibrului social..
Proposed translations (English)
4 +7 lay off
4 +8 make redundant
5 +1 made redundant

Proposed translations

+7
1 min
Selected

lay off

lay off - dismiss, usually for economic reasons; "She was laid off together with hundreds of other workers when the company downsized"

http://www.thefreedictionary.com/lay off
Peer comment(s):

agree Cristina Butas
2 mins
multumesc
agree Bogdan Honciuc : absolut!
13 mins
multumesc
agree Lydia Molea
19 mins
multumesc
agree Mihai Badea (X) : US English
20 mins
multumesc
agree Elizabeth Rudin
1 hr
multumesc
agree eVerbum (X)
2 hrs
multumesc
agree Bogdan Burghelea
1 day 23 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
2 mins

make redundant

[PDF] Test title
Tip de fişier: PDF/Adobe Acrobat - Versiunea HTML
When employers are deciding who to make redundant, they must make the. decision in
a fair way. They mustn't discriminate against anyone. If you ...
www.adviceguide.org.uk/nm/e_redundancy.pdf - Pagini similare



altfel, prefer clasicul "fire"
Peer comment(s):

agree Dan Marasescu : Am făcut interpretare la o companie în pragul fuziunii, care trebuia să concedieze oameni. Directorul încerca să îi convingă pe oameni că "make redundant" şi "fire" nu e acelaşi lucru. N-a reuşit. :D
2 mins
Mulţumesc
agree Valentin Alupoaie : nu cred că e vreo diferenţă. e doar un eufemism http://cgi.peak.org/~jeremy/retort.cgi?British=made redundan... . oricum, varianta asta sună mai politically correct...
8 mins
Aşa este, mulţumesc
agree Mihai Badea (X) : GB English
20 mins
Mulţumesc
agree Elizabeth Rudin
1 hr
Mulţumesc
agree Roxana Marian
1 hr
Mulţumesc
agree eVerbum (X)
2 hrs
Mulţumesc
agree Rodica Stefan : GB English indeed
21 hrs
Mulţumesc
agree Bogdan Burghelea
1 day 23 hrs
Mulţumesc
Something went wrong...
+1
7 mins

made redundant

expresie foarte uzata in United Kindgdom...

being redundant (Chiefly Brit):
a. the condition or fact of being unemployed; unemployment.
b. a layoff. Also,re•dun'dance.)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-09-12 11:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Traducere in context: Over 1000 people will be made redundant ....
Peer comment(s):

agree rodi
18 mins
multumesc Rodi!
neutral Andrei Albu : ar fi trebuit un infinitiv
34 mins
am tradus corect in context: 1000 people will be made redundant .... :)
disagree Bogdan Honciuc : Andrei are dreptate. Traducem termenul din intrebare, nu din context.
7 hrs
agree dutulina (X)
28 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search