Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
do it yourself
Spanish translation:
hágalo usted mismo / bricolaje
Added to glossary by
Agua
Sep 1, 2000 12:41
23 yrs ago
65 viewers *
English term
do it yourself
Non-PRO
English to Spanish
Other
Do it yourself.
Proposed translations
(Spanish)
0 | Ver abajo | Agua |
0 +1 | Careful | Alexandro Padres Jimenez |
0 | HAZLO TÚ MISMO | Bernabé Rico (X) |
0 | Hagalo usted mismo | Beatriz Read |
0 | haz por sí mismo | Megdalina |
0 | Hágalo Ud. mismo | dorisy |
0 | Bricolaje | Lia Fail (X) |
0 | See below | Pau |
0 | bricolage OR bricolaje | Betina Frisone |
0 | En Argentina... | Patricia Lutteral |
Proposed translations
22 mins
Selected
Ver abajo
"Hágalo usted mismo" is a good translation. I only need to add that, in the case of DIY shops, it is also called "bricolaje".
Good luck,
Agua
Good luck,
Agua
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins
9 mins
41 mins
1 hr
Hágalo Ud. mismo
Generally, you can use: "Hágalo Ud. mismo" (polite form) or "Hazlo tu mismo"
Depending on the context, you may say "bricolaje", too. It is used, for example, for "Sección de bricolaje" (Do it yourself section) in a department store.
Depending on the context, you may say "bricolaje", too. It is used, for example, for "Sección de bricolaje" (Do it yourself section) in a department store.
3 hrs
Bricolaje
Shops, TV programmes, books are called 'tindas/programas/libros de bricolaje' meaning, do-it-yourself, i.e. diy. Spanish is an elegant language and doesn't tolerate literal translations of this kind, even if they are made!
3 hrs
See below
Estoy de acuerdo con Ailish.
Si bien es cierto que do-it-yourself quiere decir en español hazlo/hágalo tú/usted mismo, no es esa la manera de referirse en español a ese tipo de actividades manuales.
Yo creo que bricolaje es una opción correcta.
Un saludo.
Si bien es cierto que do-it-yourself quiere decir en español hazlo/hágalo tú/usted mismo, no es esa la manera de referirse en español a ese tipo de actividades manuales.
Yo creo que bricolaje es una opción correcta.
Un saludo.
3 hrs
bricolage OR bricolaje
I also agree with ailish, with one further suggestion, that it seems it most commonly spelled with a 'g', though it's also used with a 'j'.
A quick check at altavista.com rendered over 5,000 pages for the 'bricolage' spelling and only over 2,000 for 'bricolaje'. Go figure!
Betina
A quick check at altavista.com rendered over 5,000 pages for the 'bricolage' spelling and only over 2,000 for 'bricolaje'. Go figure!
Betina
Reference:
http://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=bricolage&kl=es&pg=q&Translate=on&search.x=8&search.y=-1
http://www.altavista.com/cgi-bin/query?q=bricolaje&kl=es&pg=q&Translate=on&search.x=35&search.y=14
+1
3 hrs
Careful
Although bricolaje seems to be the suggested term, be aware that it is used most frequently in Spain, while Mexico, for example, uses the more popular "hágalo usted mismo".
The google search strings are below.
Bricolaje 3570 hits
Hágalo Usted Mismo 3510.
The google search strings are below.
Bricolaje 3570 hits
Hágalo Usted Mismo 3510.
Reference:
http://www.google.com/search?q=bricolaje&hl=en&safe=off
http://www.google.com/search?q=h%E1galo+usted+mismo&hl=en&safe=off
17 hrs
Something went wrong...