Oct 15, 2005 08:30
18 yrs ago
4 viewers *
English term
targeting
Non-PRO
English to Norwegian
Marketing
Marketing
I would like to know if there is Norwegian equivalent of English marketing term "targeting"? how to say "to target consumers" or "targeting consumers" in Norwegian?
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | målgruppeorientering | Vedis Bjørndal |
4 | henvende seg til | Per Bergvall |
3 | å rette seg mot | brigidm |
Proposed translations
1 hr
å rette seg mot
Jeg kjenner ikke til noen norsk uttrykk for dette, men uttrykket "å rette seg mot (forbrukere)" er ofte brukt, og "initiativet er rettet mot kunder som..." Hvor "korrekt" norsk dette er får andre uttale seg om. Jeg fant kun "å rette seg etter" i de ordbøkene jeg har tilgjengelig, men jeg kan i hvert fall konstatere at det er godt brukt i hverdagsspråket. Et eksempel: "www.oppgjorsmegling.no, som retter seg mot forbrukere og andre som ønsker å stå
for hoveddelen av boligsalget selv."
for hoveddelen av boligsalget selv."
2 hrs
henvende seg til
There is any number of ways to say this, except that we don't have a single verb for targeting. Henvende seg til nnn, (inn)rette seg mot nnn, ta sikte på nnn, ha nnn som målgruppe - take your pick.
+1
2 days 25 mins
målgruppeorientering
Kan også kalles 'fokusering' eller 'konsentrering'. Det betyr oversatt fra engelsk definisjon: å bruke demografi og annen informasjon tilgjengelig i en kundedatabase for å velge ut de beste mottakere for f.eks. en spesiell kampanje/inngang til nytt marked.
'Kundeutvelgelse' kan være en annen term som passer.
Fra Kurshefte v/Peder Omholt i Markedsføring.
'Kundeutvelgelse' kan være en annen term som passer.
Fra Kurshefte v/Peder Omholt i Markedsføring.
Something went wrong...