Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verschüttete
English translation:
people trapped or buried under the rubble
Added to glossary by
Terence Ajbro
Jan 3, 2006 07:55
18 yrs ago
German term
Verschüttete
Non-PRO
German to English
Social Sciences
Journalism
Beim Einsturz des Dachs der Eissporthalle im bayerischen Bad Reichenhall sind am Montag zahlreiche Menschen ums Leben gekommen. Bis zum späten Abend waren nach Angaben des Landratsamts fünf Tote, darunter zwei Kinder, und etwa 25 Verletzte geborgen. „Es ist zu befürchten, dass es noch viel mehr Tote geben wird“, sagte ein Polizeisprecher. Unter den Trümmern wurden noch rund 20 Menschen vermisst. Die Verschütteten lägen auf dem Eis, und auch die niedrigen Außentemperaturen verschlechterten die Überlebenschancen der Verschütteten. Unter den Toten und Verletzten seien vermutlich viele Eltern mit Kindern.
Proposed translations
(English)
3 +2 | people trapped or buried under the rubble | Terence Ajbro |
4 +3 | buried | Alan Johnson |
4 | Those who were buried/trapped | Armorel Young |
Change log
Jan 3, 2006 08:22: Steffen Walter changed "Term asked" from "Versch�tteten" to "Versch�ttete"
Proposed translations
+2
3 mins
German term (edited):
Versch�tteten
Selected
people trapped or buried under the rubble
--
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for kind help!"
+3
3 mins
German term (edited):
Versch�tteten
buried
See also:
http://www.proz.com/kudoz/763239
http://www.proz.com/kudoz/763239
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
4 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
: My spontaneous idea, too.
22 mins
|
agree |
Steffen Walter
22 mins
|
1 hr
German term (edited):
Versch�ttete
Those who were buried/trapped
You probably need a phrase of this sort to convey the German sense of "the buried people"
Something went wrong...