Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
mise en équation du mouvement
English translation:
movement ... expressed by an equation
Added to glossary by
Maria Popescu
Jan 27, 2006 08:02
18 yrs ago
2 viewers *
French term
mise en équation du mouvement
French to English
Science
Physics
Ces énergies vont permettre la mise en équation du mouvement.
Many thanks
Many thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | movement ... expressed by an equation | Dr Sue Levy (X) |
5 | placement in equation of motion | Bruce Popp |
3 | The motion/movement can be defined by an energy-based equation. | seth_toronto |
Proposed translations
+1
45 mins
French term (edited):
mise en �quation du mouvement
Selected
movement ... expressed by an equation
I think you'll have to change the sentence structure - and this will depend on what comes before and after this particular sentence.
Literally, the translation is "These energies (will) enable the movement to be expressed by an equation" but this doesn't sound very good in English.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-27 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
or, expressed by a formula
Literally, the translation is "These energies (will) enable the movement to be expressed by an equation" but this doesn't sound very good in English.
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-01-27 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------
or, expressed by a formula
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
7 hrs
French term (edited):
mise en �quation du mouvement
The motion/movement can be defined by an energy-based equation.
Another suggestion
"An equation can be derived as a result of the energy producing movement/motion"
Hope this helps, good luck.
"An equation can be derived as a result of the energy producing movement/motion"
Hope this helps, good luck.
1 day 15 hrs
French term (edited):
mise en �quation du mouvement
placement in equation of motion
could be "expression" instead of "placement" depending on adjoining sentences
Something went wrong...