Glossary entry

German term or phrase:

Wartung // Instandhaltung

Dutch translation:

onderhoud, servicebeurten

Added to glossary by Jacob Winsemius (X)
Feb 13, 2006 18:46
18 yrs ago
German term

Wartung // Instandhaltung

German to Dutch Tech/Engineering Engineering: Industrial machine maintenance
Eine regelmäßige Pflege, Wartung sowie planmäßige Instandhaltung beeinflussen die Lebensdauer, Ausfallzeiten durch Reparaturen sowie Verschleiß des Glattwalzwerks.

Wat is het precieze verschil tussen Wartung en Instandhaltung? Is dat curatief en preventief onderhoud? Zo ja, dan past regelmässig niet bij Wartung...

Proposed translations

+5
19 mins
Selected

onderhoud, servicebeurten

Altijd lastig, die "Instandhaltung", want eigenlijk is dat net als "Wartung" onderhoud. Maar als het om regelmatig terugkerende werkzaamheden gaat, zou je voor "Instandhaltung" "servicebeurten" kunnen zeggen. Het gaat dan niet alleen meer om kleine werkzaamheden (bijv. smeren), maar meer om revisie van onderdelen.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : Lijken me de meest gangbare termen, of misschien nog liever onderhoud en service
1 hr
agree avantix : Maar wat echt het meest gangbaar is: *service en onderhoud* dus gewoon de volgorde omkeren
3 hrs
agree vic voskuil : mooie vertaling!
3 hrs
agree roeland : onderhoud en service lijkt me eigenlijk ook en beetje hetzelfde, mooi gevonden
10 hrs
agree Marcel F : Dit soort tekst zit vol met synoniemen die de vertaler een boel last berokkenen. Wat is nu beter: elk woord mooi vertalen, of de twee gelijkbetekenende woorden door één passend woord vertegenwoordigen?
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hier kon ik perfect mee uit de voeten!"
32 mins

onderhoud en instandhouding

Deze term kom ik vaak tegen in technische handleidingen
Note from asker:
In welke handleidingen? Nederlandse? Van Duitse merkartikelen wellicht? Dan heeft een collega de makkelijkste weg gekozen... :-)
Peer comment(s):

disagree Wouter van Kampen : Dit is een 100% letterlijke vertaling waarbij de lezer zich achter de oren krabt wat dat instandhouden dan wel mag behelzen.
15 mins
agree veerle esschenbrouck (X) : Komt inderdaad vaak voor in technische handleidingen, al klinkt het letterlijk
12 hrs
Something went wrong...
27 mins

curatief en preventief onderhoud

Komt overeen met wat Jacob adviseert maar maakt het verschil veel duidelijker.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-02-13 19:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

regelmäßige Pflege is een semantische eenheid.
Pflege is meer schoonhouden en hier en daar een beetje olie en/of vet naar eigen inzicht.
Peer comment(s):

neutral avantix : volkomen juist, alleen weten de meeste mensen niet wat het betekent Preventief zal nog wel lukken, maar curatief? Krijg je het gevoel bij dat je blindedarm wordt verwijderd. ;-)
3 hrs
Als Dr monteur erbij moet komen dan is het curatief. Voorkomen is beter dan genezen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search