Dec 28, 2001 02:22
22 yrs ago
английский term

Hustling for Health

английский => русский Медицина Медицина: Здравоохранение health care
Hustling for Health - a practical guide which promotes health and safety throught better access to good services

Спасибо!

Proposed translations

+5
1 час
Selected

см. ниже

Спеши быть здоровым
Вперёд - к здоровью!


--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-28 03:28:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Секреты здоровья (учитывая Наташино примечание об underhanded activity)

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-28 06:12:57 (GMT)
--------------------------------------------------

А вот ещё один безумный вариант:
Подсуетись чтоб быть здоровым

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-29 19:37:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Also: To pressure into buying or doing something: a barfly hustling the other customers for drinks.
http://www.dictionary.com/cgi-bin/dict.pl?term=hustle
Исходя из этого, можно было бы сказать: Будем здоровы!
Peer comment(s):

agree Araksia Sarkisian
17 мин
agree Alexandra Tussing
2 час
agree Mary Maksimova
6 час
agree Julia Nikitenok
7 час
agree Milana_R
7 дн
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Всё очень полезно! Натолкнуло на размышления. Мне думается, всё же, что перевод где-то больше в поле "энергичных решительных быстрых ловких действий". Что-то нужно еще додумать. Все, еще раз, спасибо! С наступающим! "
+3
45 мин

Борьба за здоровье

Вариантов может быть очень много.
Например:
Короткий путь к здоровью.
Как добиться здоровья.
Хитростью к здоровью.
Как выиграть здоровье.
Как украсть здоровье.

hustle, -- (to obtain something from energetic and esp. underhanded activity)
Peer comment(s):

agree Milana_R : you are right on, "hustle" is not only to hurry, but also to get something using some tough means, overvcoming some obstacles
2 час
Thanks
agree Alexandra Tussing
2 час
Thanks
agree Eva Blanar
14 час
Thanks
Something went wrong...
2 час

Гонка за здоровьем.

Просто в шутку.:)
Something went wrong...
+2
2 час

Спеши быть здоровым! или:

Вариантов тут не так уж и много:
hustle = торопиться, суетиться
Варианты:
Спеши за здоровьем! Спешим к здоровью!
Торопись быть здоровым!
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing : could be, if wider context implies that
45 мин
agree Mary Maksimova
4 час
Something went wrong...
2 час

Движение - это здоровье

Активный образ жизни - это здоровье.
По типу широко известной программы: бегом от инфаркта
Peer comment(s):

neutral Alexandra Tussing : hustle - это не просто движение; хотя, если контекст такое допускает...
33 мин
Something went wrong...
+2
6 час

За здоровый образ жизни

По-моему, этот старый-добрый лозунг советских времен подходит очень хорошо.
Peer comment(s):

agree Ludwig Chekhovtsov : Правильно ! Как и то, что экономика ведь и в самом деле должна быть экономной!
4 час
agree Alexandra Tussing : could be, potentially
18 час
Something went wrong...
+1
7 час

Служба Здоровья

на службе здоровья или
служба здоровья

- если исходить из пояснения, то может быть и так.
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing : все может быть...
17 час
Something went wrong...
+2
12 час

мои 2 цента

Стремись быть здоровым
Будьте здоровы!
Вперед к здоровью
Путь к здоровью
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
13 час
agree Milana_R
6 дн
Something went wrong...
1 дн 19 час

ловкий путь к здоровью

Just another variant to add to the many possible proposed ones. Since "lovkii" means not only physically agile, but also manipulative, you may also coin it like: Изловчись и будешь здоров, Маленькие хитрости для большого здоровья, where the translation is based on the meaning 3) of Mueller's dictionary while "Ловкий - здоровый" does not exclude meaning 1).
Good luck and Happy New Year!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search