Pt. lettere inkompenseres

English translation: patient slightly decompensated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Pt. lettere inkompenseres
English translation:patient slightly decompensated
Entered by: Cetra Hastings

09:52 Apr 30, 2006
Danish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Danish term or phrase: Pt. lettere inkompenseres
Arises in connection with treatment of NSTEMI. Good english equivalent anyone?
Cetra Hastings
Local time: 08:52
patient slightly decompensated
Explanation:
Decompensation is the medical term for when the heart cannot cope with additional stress
Selected response from:

David Elliff
Brazil
Local time: 04:52
Grading comment
Thanks everyone. checked out incompensation/decompensation and agreed with Sue/David that incompensation seems to be used by Scandinavian authors/translators.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pt. slight incompenation (of the heart)/ At present slight incompesation
Suzanne Blangsted (X)
5patient slightly decompensated
David Elliff


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pt. slight incompenation (of the heart)/ At present slight incompesation


Explanation:
http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?artid=301684
Hvis PT står for forkortelsen of patient kan du skrive Pt., men hvis det står for "for tiden" skal "at present" bruges.
Se om heart incompensation.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-30 15:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

Stavefejl: incompensation

DA-EN medicinsk ordbog skriver - inkompenseret (lat. incompensatus) ikke kompenseret el. opvejet. f. eks. inkompenseret hjertefejl.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-30 15:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

this is a better reference
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-30 15:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

and here is one more
http://www.alasbimnjournal.cl/revistas/17/abstracts-oral/360...

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr Sue Levy (X): do you mean decompensation? AKA heart failure? // rarely used by native English speakers - seems to be favoured by Scandinavian aûthors - heart failure more common//as you wish but I've never come across the term in my medical experience
15 mins
  -> incompensation in this instance / correct but it is used and therefore went with the question// I suggest you place your's as an answer
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
patient slightly decompensated


Explanation:
Decompensation is the medical term for when the heart cannot cope with additional stress

David Elliff
Brazil
Local time: 04:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks everyone. checked out incompensation/decompensation and agreed with Sue/David that incompensation seems to be used by Scandinavian authors/translators.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search