Glossary entry

English term or phrase:

fixed-term contracts of employment

Spanish translation:

contratos laborales de duración determinada

Added to glossary by Jose Errea Rodriguez
Jun 15, 2006 13:09
17 yrs ago
67 viewers *
English term

fixed-term contracts of employment

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Una pregunta similar y el contexto es "there is no real intent to impart skills or provide regular employment, nor shall any such obligations be avoided through the excessive use of fixed-term contracts of employment. " Millon de gracias!

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

contratos laborales de duración determinada

Es la denominación oficial de este tipo de contratos por parte del Instituto Nacional de Empleo de España. Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Alex Boladeras : Totalmente de acuerdo
17 mins
agree Egmont
2 hrs
agree Monika Jakacka Márquez
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

contratos de empleo por un período fijo (determinado)

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-15 13:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

Urrutia. Dicionario de negocios. Editorial Limusa.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-06-15 13:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

PDF] Lista de cuestiones y preguntas para el examen de los informes ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
los contratos de empleo por un período determinado, vigente desde enero de 2001,. permite a mujeres y hombres armonizar mejor la familia y el trabajo, ...
www.un.org/womenwatch/daw/ cedaw/cedaw30/GermanyCRPA3-S.PDF - Similar pages


CEACR comments (APPLIS) - [ Translate this page ]... del ámbito del artículo 170CK a los empleados que tienen contratos de empleo por un período determinado de tiempo o para una tarea determinada, ...
webfusion.ilo.org/public/db/standards/normes/ appl/appl-displaycomment.cfm?hdroff=1&ctry=0040&year... - 24k - Cached - Similar pages


CEACR comments (APPLIS) - [ Translate this page ]... tienen contratos de empleo por un período determinado de tiempo o para una tarea determinada, a los empleados a prueba o contratados de forma ocasional, ...
webfusion.ilo.org/.../appl/appl-displayAllComments. cfm?hdroff=1&ctry=0040&conv=C098&Lang=SP - 121k - Cached - Similar pages



Peer comment(s):

neutral Radica Schenck : but there is a difference between *fixed term contract* and *temporary fixed term contract* / FTs and TFTs...
11 hrs
Something went wrong...
+1
38 mins

contrato de trabajo por tiempo determinado o plazo fijo

tiempo determinado / plazo fijo, de acuerdo al país, pero me parece que la primera opción se usa más.
Un abrazo.
Peer comment(s):

neutral Radica Schenck : but there is a difference between *fixed term contract* and *temporary fixed term contract* *FTs and TFTs*
10 hrs
that's ok, but the text doesn't say if it's one or the other.
agree Fortheringay
17 hrs
than you Fortheringay
Something went wrong...
24 mins

contrato de trabajo a plazo fijo

Types of Contracts on Recruitment

Fixed term Appointments

A fixed-term appointment is a time-limited appointment for one year or more. The initial contract may be for a period of up to a maximum of two years. The first year is probationary. Any extension is subject to the continued need for the function, availability of funding and satisfactory performance.

Modalidades de contratación

Nombramientos de plazo fijo

Los nombramientos de plazo fijo tienen una duración limitada a un año o más. El primer contrato tiene una duración máxima de dos años. El primer año se considera período de prueba. Sólo se admiten prórrogas si las funciones de que se trata siguen siendo necesarias, si se dispone de fondos suficientes y si la persona contratada desempeña su labor de modo satisfactorio.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-06-15 18:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

"...Otorgó derecho a jubilación, asignación familiar, seguro de
enfermedad y seguro de accidentes de trabajo, con 16 jornales al mes en total y un contrato de trabajo a plazo fijo, cuya duración no podía superar los cinco meses..."

http://www.ilo.org/public/english/protection/secsoc/download...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search