Jul 11, 2006 07:46
17 yrs ago
English term

Paper Stock

English to Polish Marketing Internet, e-Commerce
Opis pól do wypełnienia w sklepie internetowym (magazynie)
Przykład:
Nazwa pola: Paper Stock
Wartość domyślna (do wyoru): 40lb cover / 80lb cover
Proposed translations (Polish)
3 masa papiernicza
3 +3 rodzaj papieru

Discussion

Mariusz Kuklinski Jul 12, 2006:
odkryłem, co to jest "40lb cover": Each paper stock weight in the United States is based on 500 sheets of paper cut to the specified size. If your copier paper is "20lb bond," then 500 sheets of it, if cut to 17"x22", would weigh 20 pounds. If cut to 25"x38", it would be called "book paper" or "text paper," and it would weigh 50 pounds! Cover stock is sized for use as covers of journals and paperback books (20"x26"). 65lb cover stock.... is the heaviest paper that will still feed smoothly through your desktop printer...
Mariusz Kuklinski Jul 12, 2006:
Przykro mi ale odpowiedź wybrana jako najtrafniejsza jest błędna. Odpowiedź, która poszła jest bliska trafnej, z tym że powinno być odwrotnie - papier o gramaturze... jest więc ona najbliższa odpowiedzi nadesłanej przez Caryl. Ja w międzyczasie

Proposed translations

23 mins
Selected

masa papiernicza

Stock - Raw material; that out of which something is manufactured; as, paper stock.

Tak w Leksykonii.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-07-11 08:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

Paper stock - rags and other material of which paper is made.
Peer comment(s):

neutral Mariusz Kuklinski : Nie sądzę, żeby papiernie zaopatrywały się w w sklepach internetowych, poza tym nie jest dla mnie jasne, od czego jest to "cover"
4 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. Poszło jako "gramatura papieru""
+3
6 hrs

rodzaj papieru

http://tinyurl.com/sx9qq

Or 'typ papieru'/'papier typów:'

http://tinyurl.com/ps5q5
http://tinyurl.com/q6qeh

The low condfidence level is becasue I'm sure that there's a better way of putting it Polish. However, I'm fairly certain that this is what it means. As regards 40 lb cover etc., perhaps these will help:

http://tinyurl.com/ps5q5
http://tinyurl.com/msjaa
http://tinyurl.com/pf9pf
http://tinyurl.com/qf4xc

http://tinyurl.com/n5cpo
http://tinyurl.com/mj448

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-07-11 14:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

'confidence' - sorry about the typo.
Peer comment(s):

agree Grzegorz Mysiński
2 hrs
Thank you! :-)
agree Maria Schneider
5 hrs
Thank you! :-)
agree Mariusz Kuklinski : papier o gramaturze...
22 hrs
Thank you, Mariusz!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search