Aug 7, 2006 19:14
17 yrs ago
Russian term
приставать
Russian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
jargon
Например, в таком контексте: Никак не могу удержаться и пристаю ко всем встреченным кошкам и собакам (в смысле хочется погладить, посюсюкать). Бездомных, конечно, лучше хоть накормить:-)
bug не устраивает!
bug не устраивает!
Proposed translations
(English)
5 +2 | make a fuss of | Libero_Lang_Lab |
3 +9 | pester | sergey (X) |
4 | stroke or nuzzle | Natalie Savkova |
5 -1 | flirting | Mark Budman |
4 | confront (to pet them) | Vladimir Dubisskiy |
3 | I never miss a cat or a dog passing by | Blithe |
3 | fiddle about with | Andrew Vdovin |
3 -1 | nag | ochkarik |
2 | trying to make pals with every cat and dog | zhop (X) |
Change log
Aug 7, 2006 19:22: Peter Shortall changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
make a fuss of
I can never resist making a fuss of any passing dog or cat....
Peer comment(s):
agree |
Irina Romanova-Wasike
18 hrs
|
Thanks Irina...
|
|
agree |
Peter Shortall
: If the asker is looking for something with non-negative connotations, then this would work because some animals like to be made a fuss of. And this could mean anything from stroking to talking.
1 day 25 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super! Thanks a lot, Dan. Thank you, everyone. Yes, parents wanted us to отвязаться, не мучить животных и не собирать блох:-) "
+9
5 mins
pester
I worked in a city and would sometimes run into " street photographers " who enjoyed stalking , photographing , and otherwise pestering homeless people . ...
www.photo.net/bboard/q-and-a-fetch-msg?msg_id=0053Ln
www.photo.net/bboard/q-and-a-fetch-msg?msg_id=0053Ln
Peer comment(s):
agree |
Peter Shortall
: This is what I was always told by my parents not to do to cats (and I never could resist!)
1 min
|
i know :-) me being a cat myself (a leo). they don't even run away from me - ties of kindred...
|
|
agree |
Sara Noss
: or 'bother', maybe...
10 mins
|
i think 'pester' is slightly less bothering :-)
|
|
agree |
Anton Agafonov (X)
14 mins
|
thanks ;-)
|
|
agree |
Vanda Nissen
10 hrs
|
agree |
Olga Bowman
13 hrs
|
agree |
tanyazst
13 hrs
|
agree |
Natalie Lyssova
14 hrs
|
agree |
Irina Kondratieva
14 hrs
|
agree |
Elena Iercoşan
16 hrs
|
-1
12 mins
nag
ыще адын сыноным
Peer comment(s):
disagree |
Libero_Lang_Lab
: you would nag your husband/wife or your child, but not a dog or cat that you met in the street.... besides this is not what the asker means if you read her explanation
56 mins
|
спасибо, может в жизни пригодится
|
44 mins
stroke or nuzzle
stroke or pat, if you do it with your hand only;
nuzzle, if you're really into display of affection
nuzzle, if you're really into display of affection
-1
4 mins
flirting
Flirting like between a man and a woman.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-07 20:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Приставать--это сексуально.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-07 20:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
Приставать--это сексуально.
Peer comment(s):
disagree |
Libero_Lang_Lab
: that would be one step from bestiality - still illegal i believe; you wrote: "Приставать--это сексуально" - hmmm, but we are talking about cats and dogs here...
1 hr
|
neutral |
Irina Kondratieva
: полагаю (сама Leo тоже), что IreneN гладит кошечек так сексуально, что кое-кто из коллег-мужчин явно был бы не прочь оказаться на их месте ; ))
14 hrs
|
2 hrs
confront (to pet them)
*
12 hrs
trying to make pals with every cat and dog
А еще вспомнилось как у Есенина:
Для звеpей пpиятель я хоpоший,
Каждый стих мой дyшy звеpя лечит.
Для звеpей пpиятель я хоpоший,
Каждый стих мой дyшy звеpя лечит.
23 hrs
Russian term (edited):
приставать - в данном случае
I never miss a cat or a dog passing by
Я бы про себя так сказала:)
2 days 8 hrs
fiddle about with
My version.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2006-08-10 04:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
fool about with
OR EVEN:
mess about with
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2006-08-10 04:09:17 GMT)
--------------------------------------------------
fool AROUND with (as a variation)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2006-08-10 04:08:23 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
fool about with
OR EVEN:
mess about with
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2006-08-10 04:09:17 GMT)
--------------------------------------------------
fool AROUND with (as a variation)
Discussion