Aug 14, 2006 21:08
17 yrs ago
7 viewers *
English term

the Participating Entity

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s) law-agreement
the Participating Entity - phrase used in contract between two companies
Change log

Aug 15, 2006 00:58: Agnieszka Hayward (X) changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Discussion

Iwona Szymaniak Aug 14, 2006:
Zdecydowanie konieczny. Może być strona uczestnicząca lub po prostu strona, jeśli to w odniesieniu do jednej ze spółek lub inna spółka będąca udziałowcem w jednej ze stron umowy
Wojciech Wołoszyk Aug 14, 2006:
Ale kontekst konieczny!!! Czy to termin użyty na określenie spółek zawierających ta umową?

Proposed translations

9 hrs
Selected

strona umowy

Jedna z propozycji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
1 hr

Jednostka Uczestnicząca

propozycja - zgadzam się, że potrzebny jest kontekst
Poza tym, skoro jest wielką literą, to może było w definicjach na początku?
Something went wrong...
2 hrs

Firma uczestnicząca

może entity to business entity?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search