Feb 28, 2002 00:23
22 yrs ago
English term
get off my lawn
Non-PRO
English to Japanese
Other
A person is tresspassing on your property and you want to tell them to leave immediatly
Proposed translations
(Japanese)
Proposed translations
+5
2 hrs
Selected
Kokokara deteke! (get the hell outta here)
Well, since my colleagues are soooo polite, I'll provide you with some offensive and more threatening expressions!
Kokokara = From here
Deteke = get lost, get out, take a hike
If you want to be specfific to your lawn, you could say:
Oreno niwa kara deteke!
Oreno niwa (my lawn)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 08:47:16 (GMT)
--------------------------------------------------
written: ここからでてけ!
Kokokara = From here
Deteke = get lost, get out, take a hike
If you want to be specfific to your lawn, you could say:
Oreno niwa kara deteke!
Oreno niwa (my lawn)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 08:47:16 (GMT)
--------------------------------------------------
written: ここからでてけ!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
17 mins
敷地内に入らないでください。
Shikichinai ni hairanai de kudasai.
This is very polite way and formal.
May be some other offensive way I can find though...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 01:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Shikichi means property.nai is inside.
Don\'t get in to my property.
This is very polite way and formal.
May be some other offensive way I can find though...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 01:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------
Shikichi means property.nai is inside.
Don\'t get in to my property.
19 mins
Sumimasen ga, watashi no shibafu ni hairanaide kudasai.
This is a rather polite way of saying it, but I can't imagine Japanese people trespassing on purpose...
+2
22 mins
Watashi no niwa kara dete itte kudasai 私の庭から出ていてください
Watashi no niwa kara dete itte kudasai
私の庭から出ていてください
The above means please leave my garden.
watashi = I
watashi no = mine ("no" indicates posession)
niwa = garden
deteitte = leave
kudasai = please
To make this more aggressive change "dette itte kudasa" (please leave) to "dette ike" (leave!) which would be used if you are angry and speaking to children.
lawn is "shibafu" (芝生) but it is not all that common and tends to refer to the stuff itself rather than the area, so I would stick with garden. It is possible to replace "niwa" with "shibafu," in the above sentence at a pinch. But if you want to use shibafu then I would say,
(Watashi no) shibafu ni fumanaide kudasai, dette itte kudasai
Which means
Do not step on the lawn. Please leave.
Likewise dette itte kudasai can be replaced with "dette ike!"
You may wish to put up a sign saying
Tachiirikinshi
立入禁止
which is the Japanese equivalent of no trespassing.
私の庭から出ていてください
The above means please leave my garden.
watashi = I
watashi no = mine ("no" indicates posession)
niwa = garden
deteitte = leave
kudasai = please
To make this more aggressive change "dette itte kudasa" (please leave) to "dette ike" (leave!) which would be used if you are angry and speaking to children.
lawn is "shibafu" (芝生) but it is not all that common and tends to refer to the stuff itself rather than the area, so I would stick with garden. It is possible to replace "niwa" with "shibafu," in the above sentence at a pinch. But if you want to use shibafu then I would say,
(Watashi no) shibafu ni fumanaide kudasai, dette itte kudasai
Which means
Do not step on the lawn. Please leave.
Likewise dette itte kudasai can be replaced with "dette ike!"
You may wish to put up a sign saying
Tachiirikinshi
立入禁止
which is the Japanese equivalent of no trespassing.
Peer comment(s):
neutral |
Kaori Myatt
: miss spelling??でていてmust be でていって
30 mins
|
sorry yes. The English version is fine. There is a typo in the Japanese characters in the answer box.
|
|
agree |
kokuritsu
: Very attentive to the asker's wants, I guess.
2 hrs
|
agree |
J_R_Tuladhar
7 hrs
|
6 hrs
kora! nani shitenda!
I like Sara Hughes(fka Mike Sekine)'s
the best.
I'll also offer you a rude and threatening one:
kora!: hey!
hito no niwa de nani shitenda!: watchya think ya doin' on my lawn?!
Reference: personal experience hehe
the best.
I'll also offer you a rude and threatening one:
kora!: hey!
hito no niwa de nani shitenda!: watchya think ya doin' on my lawn?!
Reference: personal experience hehe
16 hrs
Kokowa Tachiiri Kinshi Desu
To offer something different.
You can make a sign simply read,"立入禁止”
You can make a sign simply read,"立入禁止”
3 days 23 hrs
Shibafu ni hairanaide kudasai
About 'watashino shibafu' from my lawn,
'watashino' better be cut.
Just 'shibafu' is enough.
ni or niwa, either seems right,
but ni may be more fitting.
'watashino' better be cut.
Just 'shibafu' is enough.
ni or niwa, either seems right,
but ni may be more fitting.
Something went wrong...