Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sequestre
Spanish translation:
depositario
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Oct 5, 2006 13:59
17 yrs ago
10 viewers *
French term
sequestre
French to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
demandé à un avocat d’agir en qualité de séquestre pour certains actes
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | depositario | Rafael Molina Pulgar |
5 | secuestratario | peixe |
3 | custodio (de los bienes secuestrados o embargados) | Rodrigo Castellanos |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
depositario
depositario de un bien por ejemplo.
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks.. it war really extremely heplful"
3 hrs
secuestratario
Lo considero preferible a depositario (en latín, 'sequester'), pues su condición jurídica es superior a la de un depositario. El sequester romano era un poseedor interdictal y no lo era, en cambio, el depositario. Por lo demás, el depositario judicial, como se llamaba en las leyes procesales españolas era una figura singular, del todo próxima al secuestrario, pues era designado por el juez, lo que significaba que tenía mayores responsabilidades que el depositario común, procedente del contrato de depósito.
5 days
custodio (de los bienes secuestrados o embargados)
Otra opción por si las moscas...
Something went wrong...