14:42 Dec 28, 2006 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 19:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | krysning |
| ||
1 +1 | blandingsbil |
|
blandingsbil Explanation: Blandingsbil, krysningsbil eller kanskje bare krysning i sammensette ord...kanskje ikke verdens mest fantasifulle forslag... Ellers så kan man vel også si CUV - Crossover Utility Vehicle. Ref 1: "Derfor betræder Nissan nye veje med sin næste mellemklassemodel, som bliver en blandingsbil eller en ”cross-over”, som fænomenet kaldes i USA, hvor tendensen har været fremherskende i flere år." Ref 2: "Crossover Crossover-begrepet er blitt meget populært i bilindustrien, som har lånt uttrykket fra musikkens verden. Det innebærer krysning av stilarter som opprinnelig var klart adskilte." -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-12-28 19:38:14 GMT) -------------------------------------------------- sammensatte, ikke sammensette Reference: http://www.fdm.dk/public/nyheder/biler/Bilnyheder/2006/Nissa... Reference: http://www.dinside.no/php/art.php?id=302252 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
krysning Explanation: "Crossover" (adj.) var diskutert i Ordsmia i 2003, men det kom ikke opp noe som var nyskapende i den diskusjonen. Det beste forslaget der var:"krysning". Går også fint som navn på en bil for eksempel, se ref. Det er jo mulig å bruke et langt ord som "sjangeroverskridende" eller "typeblandet", men de er jo kjedelige. "Hybrid" er en annen mulighet. -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2006-12-29 19:00:31 GMT) -------------------------------------------------- Jeg syns "krysse", "krysning" og "kryssing" er bra forslag. De ivaretar en viss likhet med engelsk "cross-", og det kan dessuten være et godt poeng å skille mellom krysning og blanding ("mix"). I sammensetninger får vi "krysningsmusikk", "krysningssjanger", "krysningsmat", "krysningbil" osv., eventuelt med "krysning" som kortform ("Mercedes har nå laget sin "krysning"). Til og med Eminems overgang til film kan fanges opp med formen "kryssing", og vi har verbet "krysse" til fri disposisjon, noe som åpner for varianter som "kryssemusikk" osv. ved behov. [Sitat fra Ordsmias oppsummering.] Reference: http://www.vg.no/pub/vgart.hbs?artid=144174 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.