Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to invoke all applicable specifications to each subvendor
German translation:
alle geltenden Vorgaben/Spezifikationen (bindend) auf alle Subunternehmer übertragen
Added to glossary by
Steffen Walter
Feb 1, 2007 13:03
17 yrs ago
English term
invoke
English to German
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
centrifugal fans for petroleum/gas/chemical industry
Es geht um die Rechte und Pflichten von Verkäufer/Käufer beim Verkauf von Anlagen.
It is the vendor's responsibility to invoke all applicable specifications to each subvendor.
Wie ist "invoke" in diesem Zusammenhang zu verstehen?
Vielen Dank für eure Hilfe.
It is the vendor's responsibility to invoke all applicable specifications to each subvendor.
Wie ist "invoke" in diesem Zusammenhang zu verstehen?
Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations
(German)
4 +1 | alle geltenden Vorgaben/Spezifikationen auf alle Subunternehmer übertragen | Steffen Walter |
3 +2 | kundtun, bekanntmachen, mitteilen | David Seycek |
Change log
Feb 1, 2007 13:25: Steffen Walter changed "Term asked" from "invoke (here)" to "invoke"
Proposed translations
+1
25 mins
English term (edited):
to invoke all applicable specifications to each subvendor
Selected
alle geltenden Vorgaben/Spezifikationen auf alle Subunternehmer übertragen
... so dass die Subunternehmer gleichermaßen verpflichtet sind, diese Vorgaben/Spezifikationen einzuhalten.
Alternative Formulierung:
alle geltenden Vorgaben/Spezifikationen als für (alle) Subunternehmer bindend/verbindlich erklären
Der "subvendor" kann natürlich je nach weiterem Zusammenhang noch anders bezeichnet werden.
Alternative Formulierung:
alle geltenden Vorgaben/Spezifikationen als für (alle) Subunternehmer bindend/verbindlich erklären
Der "subvendor" kann natürlich je nach weiterem Zusammenhang noch anders bezeichnet werden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke."
+2
6 mins
English term (edited):
invoke (here)
kundtun, bekanntmachen, mitteilen
invoke:
Cite as an authority; resort to
"He invoked the law that would save him"; "She invoked an ancient law"
Cite as an authority; resort to
"He invoked the law that would save him"; "She invoked an ancient law"
Peer comment(s):
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Eigentlich bedeutet 'invoke' ja 'sich berufen auf', aber in diesem Kontext passt 'mitteilen' oder 'bekannt geben'
1 hr
|
agree |
Olga Cartlidge
: Invoke (here literally) = to cite in support or in justification ( answers.com)
7 hrs
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: my thought exactly
8 hrs
|
disagree |
Tomas Burda
: wie Steffen schreibt: man erklärt alle Vorgaben für bindend, bloßes mitteilen, kundtun, bekannt machen ist in diesem Fall nicht ausreichend.
9 hrs
|
Something went wrong...