Glossary entry

Tedesco term or phrase:

Andienungspflicht

Italiano translation:

obbligo di mettere a disposizione

Added to glossary by Francesco Amormino (X)
Mar 26, 2007 09:00
17 yrs ago
Tedesco term

Andienungspflicht

Da Tedesco a Italiano Marketing Affari/Commercio (generale) Settore latteo-caseario
Stiamo parlando della storia di un'azienda. Ad un certo punto compare nella cronologia:

Aufhebung der satzungsmäßigen *Andienungspflicht*

La "Andienung" dovrebbe essere una sorta di dichiarazione, ma in che senso? Dichiarazione di cosa?

Prima di chiedere al cliente volevo sentire se qualcuno di voi ha già trovato questo termine in un contesto simile. Tutte le spiegazioni trovate finora non mi convincono.

Grazie mille in anticipo per ogni tipo di spunto, suggerimento, aiuto ;-)

Francesco

Proposed translations

1 ora
Selected

obbligo di mettere a disposizione

stando al Duden, "andienen" è un sinonimo di "anbieten" e viene usato nel linguaggio commerciale - *offrire*, *mettere a disposizione*.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille! Francesco"
17 ore

obbligo di prelazione / diritto di prelazione

Im Aktienhandel kann eine Andienungspflicht für Aktien zu Gunsten einer bestimmten Person oder eines Unternehmens für den Fall der beabsichtigten Veräußerung vereinbart sein.
Der übertragungswillige Aktionär teilt seine Übertragungsabsicht unter Angabe der Anzahl zu übertragender Aktien den Aktionären mittels eingeschriebenem Brief mit. Sofern ein Dritter sein Interesse bekundet hat, sind zusätzlich dessen Person und dessen Offerte zu nennen.
http://de.wikipedia.org/wiki/Andienungspflicht
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search