May 14, 2007 08:09
17 yrs ago
English term

accountability (of the adult learning systems)

English to French Other Education / Pedagogy
Contexte: plan d'action en matière d'éducation et de formation des adultes. In defining the building blocks of the Action Plan the assumption is that adult learning systems comprise a set of three main elements that are strongly interconnected: the policies adopted to meet the needs and demands of the society and the economy; governance to include: the quality, efficiency and accountability of the adult learning system and delivery which addresses the motivation and learning needs of the adults.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

la fiabilité (des méthodes d'enseignement pour adultes)

Ca peut malheureusement être "n'importe quoi..."!
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : mais trop de chanches que l'auteur parle de fiabilité.....
2 mins
Kalimera Socratis! And thanks!
neutral BusterK : cf. Socratis
6 mins
??
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
3 mins

résultat

du systeme d'apprentissage
Something went wrong...
19 mins

responsabilité

il doit devoir répondre de son action et de ses résultats. Pour être clair, il faudrait à mon avis préciser devant qui.
Something went wrong...
46 mins

l'obligation de responsabilisation

une idée...
Something went wrong...
53 mins

doit pouvoir "rendre des comptes" donc évaluable ou aptitude à l'évaluation

situer les enjeux de l'évaluation en pédagogie et élaborer des modalités concrétes pour y répondre. ... Chaire de Formation des adultes 2 rue Conté Paris 3e ...
dnf3.cnam.fr/offre2006/ue.php?code_formation=FAD106 - 35k
Something went wrong...
14 mins

fiabilité

Ca pourrait signifier: liability of the system
accountable: Being obliged to answer to an authority for your actions; "governments must be accountable to someone beside themselves"; "fully accountable for what they did"; "the court held the parents answerable for their minor child's acts of vandalism"; "he was answerable to no one".
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/account...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-05-14 08:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

@ Busterk:
Un système peut être "responsable" pour ce qu'il traite. C'est à dire qu'il doit se justifier pour sa facon de gérer une affaire et par cons;equence pour ses résultats. Dans ce cas, sa fiabilité est mise en cause. Un sysnonime en français qui me vient juste en tête: être comptable (de quelque chose?)
Mon explication est peut etre trop "light",mais j'espère que ca donne ce point precis

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 09:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

En plus je croix que la différence entre "be responsible" et "be accountable"est que dans le deuxième cas, t'es obligé de te justifier de tes choix/actions, alors que dans le premier cas tu peux être responsable, le reconnaître mais t'es pas obligé de te justifier.
Peer comment(s):

neutral BusterK : alors pourquoi traduire par fiabilité qui implique une qualité de résultat alors qu'il s'agit d'en être responsable...
6 mins
regardez la note ci dessus :)
Something went wrong...
1 hr

son efficacité, avec possibilité d'appréciation/ mesure de celle-ci....

...
Something went wrong...
1 hr

responsabilisation vis-a-vis des processus et des resultats dans l'enseignement pour adultes

ne s'agit-il pas de cela?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search