Jun 12, 2007 13:05
16 yrs ago
4 viewers *
Italian term

impresa subappaltatrice

Italian to Romanian Other Law: Contract(s)
L'impresa subappaltatrice dichiara che la conoscenza del lavoro acquisita dalla documentazione sopra indicata è sufficiente a determinare il scopo del lavoro.

Mulţumesc.
Proposed translations (Romanian)
5 +1 subantreprenor
3 subcontractată

Discussion

magda_27 (X) (asker) Jun 12, 2007:
Este vorba mai exact de cele doua părţi ale contractului de subcontractare.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

subantreprenor

Deci am cam încurcat borcanele:
Avem 2 tipuri de contracte:
Contractul de antrepriză, între Părţile: Comittente sau Appaltante (Comitent, client) şi Appaltatore (Antreprenor).
Contractul de subantrepriză, între Părţile: Appaltante (Antreprenor general sau Antreprenor principal) şi Subappaltatore (Subantreprenor).
Cred că în textul tău s-au cam amestecat termenii, pentru că găsesc abuzivă utilizarea termenului Subappaltante.
Raporturile se stabilesc între părţi separat – Client-Antreprenor şi Antreprenor principal-Subantreprenor, conform tipului de contract între ei.

Deci avem aşa:
impresa subappaltatrice (în raport cu clientul său – società subappaltante) - ro. Subantreprenor

Vezi răspunsul şi la cealaltă întrebare


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-06-12 18:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Tocmai asta spuneam şi eu, că nu au aceeaşi denumire.
Nu am putut corecta răspunsul, de aceea ţi-am răspuns apoi în corpul explicaţiei.
Citeşte-le te rog pe amândouă.
***impresa subappaltatrice (în raport cu clientul său – società subappaltante) - ro. Subantreprenor***

Iar la celălalt termen:
***società subappaltante (în raport cu clientul său – Comittente- corect ar fi società appaltante) – ro. Antreprenor***
Note from asker:
Mulţumesc pentru sugestii, dar nu mi-e foarte clar cum aş putea sa fac diferenţa între cele două părţi din contract. Nu le pot denumi cu acelaşi nume.
Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X)
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc."
11 mins

subcontractată

subcontractată
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search