Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sich beantworten
Italian translation:
evincersi (si evince)
Added to glossary by
valentina bigiarini
Jul 19, 2007 15:09
16 yrs ago
1 viewer *
German term
sich beantworten
German to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Wem Rechte an Entwicklungsergebnissen zustehen, **beantwortet sich **nach den für das jeweilige Schutzrecht geltenden allgemeinen Grundsätzen (ins-
besondere nach dem jeweiligen Entwicklungsanteil des XXX oder YYY), sofern und soweit dieser Vertrag keine abweichende Regelung enthält.
vi prego aiutatemi... mi si è bloccato il computer a causa del caldo... pensate come sto io ! grazie
besondere nach dem jeweiligen Entwicklungsanteil des XXX oder YYY), sofern und soweit dieser Vertrag keine abweichende Regelung enthält.
vi prego aiutatemi... mi si è bloccato il computer a causa del caldo... pensate come sto io ! grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | evincersi (si evince) | Armando Tavano |
5 | viene definito da | Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni |
3 | viene da se | Margherita Bianca Ferrero |
Proposed translations
10 hrs
Selected
evincersi (si evince)
Il soggetto di "beantwortet sich" é "Wem Rechte an Entwicklungsergebnissen zustehen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
viene definito da
il letterale "si risponde" qui non darebbe alcun senso. A chi vengono aggiundicati... viene definito da sicuramente è più calzante.
Ti auguro un buon lavoro e un po' di aria fresca!
;-)
Ti auguro un buon lavoro e un po' di aria fresca!
;-)
6 hrs
viene da se
...stabilire a chi ...
"è ovvio...
"è ovvio...
Discussion