Aug 2, 2007 20:17
16 yrs ago
Spanish term
punto de luz de la cúpula
Spanish to German
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
Kühlschränke
"El atrayente punto de luz de la cúpula del congelador y la doble iluminación frontal de nuevo diseño son aspectos útiles y decorativos.
Me pregunto dónde un congelador tiene una cúpula? Y cómo lo traduzco?
Me pregunto dónde un congelador tiene una cúpula? Y cómo lo traduzco?
Proposed translations
(German)
3 | Leuchte der Kuppel | Thilo Santl |
3 | Oberlicht | Christiane Schaer |
Change log
Aug 2, 2007 23:35: Fabio Descalzi changed "Term asked" from "punto de luz de la cúpula, ver frase" to "punto de luz de la cúpula"
Proposed translations
10 hrs
Selected
Leuchte der Kuppel
Es wäre natürlich hervorragend, ein Bild von diesem Kühler zu haben, das aber anscheinend nicht vorliegt. Ich nehme aber an, dass es sich um ein Designerstück handelt (mein ordinärer Kühli hat beispielsweise keine Frontdoppelleuchten aufzuweisen). Daher kann man sich glaube ich hier die Freiheit nehmen und voraussetzen, dass das Ding tatsächlich ein kuppelartiges Design aufweist; dann kann man auch ein bisschen dick auftragen und entsprechend übersetzen, zumal der Quelltext ja auch recht schwungvoll daherkommt...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 15 hrs
Oberlicht
Ich würde davon ausgehen, dass es sich um eine Glasscheibe handelt, die Licht durchläßt, also eine Art "Fenster", ein Bild wäre natürlich von Vorteil...
Discussion