Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
herida a manera de hoyuelo
English translation:
dimple-like wound
Added to glossary by
Robert Anderson
Oct 15, 2007 13:51
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
herida a manera de hoyuelo
Spanish to English
Medical
Medical: Cardiology
informed consent translated to Spanish for an American medical center (I'm back-translating): RE: central venous catheter, list of risks: "Riesgo de desarrollar una herida a manera de hoyuelo donde se inserta el catéter in la piel". Thanks for any help.
Proposed translations
(English)
5 +2 | dimple-like wound | Robert Anderson |
4 +2 | puncture wound | Lydia De Jorge |
Change log
Oct 21, 2007 16:22: Robert Anderson Created KOG entry
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
dimple-like wound
Risk of developing a dimple-like wound...
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-17 21:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for the points!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2007-10-17 21:27:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for the points!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Robert."
+2
44 mins
puncture wound
,
Peer comment(s):
agree |
Cecilia Della Croce
2 hrs
|
gracias Cecilia!
|
|
agree |
Marian Martin (X)
9 hrs
|
gracias m!
|
Something went wrong...