This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 18, 2007 05:02
16 yrs ago
Norwegian term

storkundeavtale

Norwegian to English Bus/Financial Marketing
This is a special deal for major customers, but is there a more specific term? In my context it's a hotel chain offering them to big customers.

Proposed translations

1 hr

volume agreement

Many would simply say corporate agreement - it kind of depends what the agreement is for. Could be just rates, or guaranteed availability, hot line privileges, or a combination. In SAS Hotels, the hottest 'storkundeavtale' was the Red Phone agreement...
Something went wrong...
2 hrs

large customer contract

One way of saying it.
Example sentence:

sine flygninger som nå, til tross for at de ikke fikk to storkundeavtaler.

been given some large-customer contracts wich they lately tenderes for. ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search