Oct 20, 2007 09:22
16 yrs ago
Italian term
essere apprendere
Italian to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
I am having trouble with this term in the following sentence. I have cut and pasted exactly as it appears in the document.
La terza età è una fase della vita in cui si può e si deve essere apprendere perché l’impegno e il coinvolgimento in compiti e contesti educativi permette all’anziano di esercitare il proprio diritto alla cittadinanza.
La terza età è una fase della vita in cui si può e si deve essere apprendere perché l’impegno e il coinvolgimento in compiti e contesti educativi permette all’anziano di esercitare il proprio diritto alla cittadinanza.
Proposed translations
(English)
5 | the sentence is simply wrong! | irenef |
Proposed translations
5 mins
Selected
the sentence is simply wrong!
I think they meant "essere pronti / disposti ad apprendere". Otherwise, the sentence would be absolutely meaningless.
HTH
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yes I thought so thanks I will get back to client! "
Discussion