Glossary entry

Hungarian term or phrase:

építési napló

Romanian translation:

jurnal/raport de lucrări

Added to glossary by Arpad Csabay
Oct 23, 2007 08:47
16 yrs ago
Hungarian term

építési napló

Hungarian to Romanian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Útépítésre vonatkozó szerződésben fordul elő. Ha jól értem, olyan dokumentum, melyet az építkezés (munkálatok) során vezetnek, egyaránt ír bele a kivitelező és a kliens, abban kérhet választ például a kivitelező bizonyos kérdésekre. Van ilyesmi a román építkezéseknél? És ha igen, mi a neve?

Köszönöm.
Change log

Oct 24, 2007 19:56: Arpad Csabay Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

jurnal/raport de lucrări

Én jurnal de lucrari-nak fordítanám, a megadott magyarázat alapján. A "caiet de sarcini" a munkavállalás előtt szükséges, követelmény-jegyzék.
Peer comment(s):

agree olympikon : Ez a helyes
2 hrs
agree Péter Tófalvi : Construction Log = Jurnal de santier Vezi si: http://mrsz.ger.hu
23 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen."
-1
33 mins

caiet de sarcini

Cel mai des am intalnit aceasta formulare "caiet de sarcini" - face parte integranta din contractul incheiat, precizand cu exactitate lucrarile care se vor executa, cantitatea de material utilizat, termenul de predare, etc. Se poate interveni asupra continutului.

Mai putin folosit, am intalnit si "foi de lucru".

--------------------------------------------------
Note added at 39 minute (2007-10-23 09:27:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.undp.md/tenders/2006/doc/Annex 1_2_Tender Acoperi...

http://www.tc.ro/arhiva/309-04.03.2005/?cat=management
Peer comment(s):

disagree Péter Tófalvi : caiet de sarcini = Technical Specification. Vezi si: http://mrsz.ger.hu
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search