Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Anmeldemaske
Spanish translation:
Formulario de registro / acceso
Added to glossary by
René Cofré Baeza
Nov 7, 2007 11:09
16 yrs ago
4 viewers *
German term
Anmeldemaske
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
D. penal
Der Hinweis befindet sich unmittelbar neben der Anmeldemaske.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Formulario de registro | René Cofré Baeza |
4 | formulario de identificación | Eva Piqueras Rubow |
4 | máscara de registro | Teresa Mozo |
Change log
Nov 12, 2007 14:51: René Cofré Baeza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/25644">arrope's</a> old entry - "Anmeldemaske"" to ""Formulario de registro""
Proposed translations
46 mins
Selected
Formulario de registro
Una posibilidad más o menos general, que quizás te ayuda.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-11-07 11:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
Si se trata de alguna aplicación informática, también se utiliza "formulario de acceso".
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-11-07 11:58:58 GMT)
--------------------------------------------------
Si se trata de alguna aplicación informática, también se utiliza "formulario de acceso".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias René, me pareció válido lo de acceso en este caso"
44 mins
formulario de identificación
yo diría formulario de identificación después de encontrar lo siguiente:
http://de.wikipedia.org/wiki/Anmeldemaske
http://www.noratur.com/tierradentro/identificacion.php?lan=e...
http://de.wikipedia.org/wiki/Anmeldemaske
http://www.noratur.com/tierradentro/identificacion.php?lan=e...
Note from asker:
muchas gracias |
45 mins
máscara de registro
saludos
Note from asker:
muchas gracias |
Something went wrong...