Glossary entry

English term or phrase:

Warrants outstanding

French translation:

mandat en instance

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Jan 29, 2008 10:32
16 yrs ago
English term

Warrants outstanding

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama linguistique
- Isn't that Ozzie Franks?
- Yeah. We busted him last year.
- Narcotics trafficking, right?
- Yeah.
- Run a make on him.
- Where's my check, guys? Suspect on the move.
Thank you. Parole violation. Warrants outstanding.
Let's get him.

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

mandat en instance

Terme légal.

qui est un mandat en attente d'arrestation
ou "warrant outstanding for arrest"

http://findarticles.com/p/articles/mi_kmafp/is_200404/ai_kep...
http://www.crimeandjustice.org/researchReports/Low Level Off...
"Warrant Pending – Defendant’s case still unresolved due to failure to appear in Court; warrant outstanding for arrest."

http://www.irb.gc.ca/fr/decisions/reflex/index_f.htm?action=...
L'Agence a pris connaissance d'un mandat en instance comprenant des allégations de conduite criminelle aux États-Unis.

(Personnellement, je dirais "mandat d'arrêt", plutôt que "mandat d'arrestation")

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2008-01-30 13:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

ici au pluriel, donc "mandats en instance"

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2008-01-30 13:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Moreover, there are different warrants... not only arrest warrants :
http://www.policespecials.com/forum/lofiversion/index.php/t8...

Pareil en français, il y a des notamment Mandat de comparution, de dépôt, d'arrêt; mandat d'amener (Þ emprisonnement, incarcération). Mandat de perquisition.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci pour toutes vos suggestions"
14 mins

mandat d'arrestation comme si c'est déjà fait

Il me semble que le sens ici est que le mandat d'arrestation est encore due mais que les flics veulent quand même effectuer l'arrestation en se disant que ce sera fait très rapidement.

A confirmer dans le contexte.
Something went wrong...
17 mins

mandats d'arrestation pas encore delivrés

ou bien "mandats d'arrestation à faire"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-01-29 10:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

A mon avis un des flics constate les faits et "remercie" de ça l'autre, qu'on ne tient pas les paroles, que le document nécessaire n'est pas fait à temps
Something went wrong...
+5
27 mins

mandats d'arrestation pas encore exécutés

je pense
Peer comment(s):

agree Patrick Fischer (X) : http://criminal-law.freeadvice.com/arrests_and_searches/outs...
42 mins
agree Cyril Georget : mandat d arret plutot non ?
48 mins
Thank you, I accept your point about "arrêt"
agree swanda : d'accord avec Cyril, c'est plutôt "mandat d'arrêt"
3 hrs
agree Jean-Claude Gouin : D'accord avec Cyril et swanda ...
6 hrs
agree Michael H G (X) : D'accord pout mandat d'arrêt...
1 day 6 hrs
Something went wrong...
1 hr

mandats d' arrestation en suspens

"en suspens" me paraît être le terme juridique adapté.
Something went wrong...
8 hrs

des mandats d'arrêt en veux-tu en voilà...

Plus oral...
Something went wrong...
2 days 10 hrs

mandats (d'arrêt, d'amener..) en circulation

J'aime bien l'idée et cela fonctionne.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search